дверью тоже кто-то стонал. «Может, просто почудилось?» — подумала Нора. Осторожно приблизившись к двери, она снова прислушалась. И вновь послышался тяжкий стон. А затем она услышала скрип кровати, словно кто-то метался по постели.

«Неужели сэр Эйдан? — думала Нора. — Да, конечно же, он… Кроме него, там никого не может быть».

По-прежнему стоя у двери, Нора напряженно прислушивалась. Теперь она уже не сомневалась: Эйдан Кейн со стонами метался по постели. Но что же с ним? Может, ему плохо? Может быть, он болен?

Нора не могла оставаться безучастной к страданиям человека, стонавшего в соседней комнате. Но с другой стороны, она не осмеливалась вломиться в спальню к совершенно чужому мужчине. Действительно, что она ему скажет? «Простите меня за вторжение, сэр Эйдан, но мне показалось, что вы стонете…» Звучит ужасно глупо.

Нора решила лечь в постель и закрыть голову подушкой, чтобы ничего не слышать. Но тут опять раздался стон — теперь сэр Эйдан стонал гораздо громче.

Нора поняла, что должна действовать. Набросив пеньюар, лежавший поверх открытого сундука, она запахнула его и снова подошла к дубовой двери. Собравшись с духом, постучала и тут же позвала:

— Сэр Эйдан!..

Кейн выругался, а затем послышался скрип пружин, и почти тотчас же раздался крик:

— Черт подери, оставьте меня в покое! Неужели человеку нельзя спокойно умереть?

Крепко стиснув зубы, Нора надавила на ручку и открыла дверь. В глаза ей сразу же бросилась широкая кровать с богатой резьбой и изящными столбиками, с которых ниспадали бархатные шторы цвета лесной зелени. На ночном столике рядом с кроватью поблескивал серебряный подсвечник, и пламя свечей отбрасывало на постель мерцающие оранжевые блики. Эйдана в постели не было; он стоял перед распахнутым окном в одних бриджах, и лунный свет заливал его обнаженные плечи.

— Сэр Эйдан… — снова позвала Нора. Тут он повернулся к ней и прохрипел:

— Убирайтесь отсюда!

Нора уже хотела уйти, но Эйдан вдруг схватился за живот и простонал:

— Проклятие… — Черты его исказились, а на лбу выступили капельки пота.

— Что с вами?! — воскликнула Нора, бросаясь к нему. — Что случилось?

— Не знаю, что со мной. У меня внутри все горит, — пробормотал Кейн, по-прежнему держась за живот, — бренди не помогло…

— А где ваш камердинер? Нужно срочно позвать его.

— Уже пытался. Вероятно, где-нибудь пьянствует…

— Сэр Эйдан, разрешите вам помочь.

Поддерживая Кейна, Нора попыталась подвести его к кровати, но ей это не удалось — было очевидно, что он не в состоянии сделать ни шага. Внезапно Эйдан покачнулся и, стараясь удержаться на ногах, взмахнул руками. Движения его были очень неловкими, и он случайно распустил шнурки ее пеньюара, затянутые слишком слабо. Пеньюар тут же распахнулся, и Эйдан уткнулся лицом в грудь Норы. Сквозь тонкую ткань легкой ночной сорочки она ощутила его прерывистое дыхание. Но Нора не обращала на это внимания. Она еще крепче обняла Эйдана и снова попыталась подвести его к кровати.

Наконец им удалось сделать несколько шагов, но тут Нора задела ночной столик, и тотчас же раздался звон стекла — что-то упало на пол и разбилось.

Эйдан вздрогнул и пробормотал:

— Безумие… Весь дом может услышать…

— Я очень надеюсь, что кто-нибудь услышит. Вам нужна помощь.

— Нет, они не должны… Не должны вас здесь видеть.

Его слова поразили Нору. Неужели сэр Эйдан заботится о ее чести?

— Со мной все будет в порядке, — продолжал он. — Дайте только собраться с силами.

Но в следующее мгновение Кейн снова покачнулся, а потом громко застонал.

— Помогите! — закричала Нора. — Кто-нибудь, помогите!

Вскоре послышался топот, кто-то бежал к двери, ведущей в голубую спальню. Затем раздался громкий стук, и Нора услышала мужской голос:

— Мисс Линтон?! Что-то случилось?!

— Помогите! Я здесь!

Соседняя дверь с шумом распахнулась, а потом опять раздался мужской голос:

— Мисс Линтон, где вы?

Нора повернулась к дубовой двери и прокричала:

— Я у сэра Эйдана в спальне! Помогите мне!

Тут ноги Эйдана подогнулись, Нора не сумела его удержать, и они оба рухнули на пол.

В следующее мгновение дверь распахнулась, и на пороге появился Сайпс. Он в ужасе уставился на полуголого хозяина, лежавшего на англичанке с обнаженной грудью. Нора хотела объяснить ситуацию, но, ошеломленная произошедшим, не могла вымолвить ни слова.

— О Господи! — воскликнул Сайпс. Переступив порог, слуга пробормотал: — Сэр, я не могу… То есть вы не можете так поступать, сэр… Мэм, почему же раньше не… О Боже, я не могу позволить вам, сэр…

— Замолчи же! — проревел Эйдан. — Убирайся отсюда!

Нора снова попыталась заговорить, но из горла ее вырвался лишь хрип. Эйдан же сделал попытку приподняться и случайно надавил локтем на живот Норы. Она невольно вскрикнула и пролепетала:

— Нет-нет, выделаете мне больно…

Тут Сайпс наконец не выдержал и, шагнув к хозяину, ударил его кулаком в челюсть. Сэр Эйдан повалился навзничь и ударился затылком об пол. И тотчас же из груди его вырвался стон, а глаза словно подернулись туманом и закатились.

— Господи, ты его убил! — пронзительно закричала Нора. Она склонилась над Кейном. — Эйдан… Эйдан, скажи что-нибудь…

Но Кейн молчал, а лицо его покрылось смертельной бледностью.

— Так ему и надо, — проворчал Сайпс. — С него с живого следовало бы содрать шкуру. Простите, что говорю так, мисс, но если бы не я, то он наверняка бы закончил свое гнусное дело.

— Гнусное дело? — удивилась Нора. — Что ты имеешь в виду?

Лицо молодого слуги залилось краской.

— Ведь он хотел надругаться над вами, мисс Линтон. Он вас опозорил. Знаете, я слышал о нем всякие истории… О том, как он обращается с дамами. Но никогда бы не подумал, что он решится на такое здесь, в замке.

Нора в ужасе смотрела на слугу; только теперь она поняла, что он подумал, как оценил ситуацию.

Тут из коридора донесся шум — было очевидно, что вскоре в спальне сэра Эйдана появятся и другие слуги во главе с миссис Бриндл.

Нора посмотрела на Эйдана, потом снова повернулась к слуге и с отчаянием в голосе воскликнула:

— Нет, все не так! Все не так, как кажется!

Через несколько секунд в комнату один за другим стали забегать слуги, и все они с нескрываемым любопытством смотрели на хозяина и на англичанку.

Внезапно в спальню ворвалась Кассандра.

— О нет! — воскликнула она. — Это не должно было подействовать так быстро! Я не думала, что это заставит его… Мисс Линтон, я прошу прощения. Мне очень жаль.

— О чем ты?.. — спросила Нора. — Видишь ли, твой отец болен и…

— Нет-нет! — перебила Кэсси. — Он вовсе не болен, и он вел бы себя в высшей степени достойно, если бы я не накормила его… Он не виноват! О, папа!..

Кассандра опустилась перед отцом на колени и взяла его за руку.

— Я просто хотела, чтобы ты влюбился, папа, а не набрасывался на мисс Линтон.

Нора с удивлением посмотрела на девочку:

— Кассандра, что за глупости? Твой отец на меня не набрасывался. Ему нужен доктор.

—Доктор? — переспросила миссис Бриндл; она наконец-то обрела дар речи.

— Да, доктор. И чем быстрее, тем лучше! Похоже, что сэр Эйдан серьезно болен. Нужно побыстрее

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату