нужно? — Мне приходилось перекрикивать гул.
— Скотч, — ответил он. — Большой стакан скотча.
Я уставилась на него, Уилл поднял глаза, и наши взгляды встретились. Похоже, он был сыт по горло.
— Давайте пообедаем, — сказала я Натану.
Красавчик, четырехногий самозванец, преодолел финишную черту всего лишь шестым. Очередной взрыв восклицаний, и комментатор объявил по громкоговорителю: «Леди и джентльмены, убедительную победу одержала Леди Любовь, вторым пришел Зимнее Солнце, третьим — Барни Раббл, отстав на два корпуса».
Я протолкала кресло Уилла через стайки невнимательных людей, нарочно наезжая на пятки, если мне не уступали с двух попыток дорогу.
Когда мы оказались у лифта, Уилл подал голос:
— Ну что, Кларк, получается, вы должны мне сорок фунтов?
Ресторан был недавно отремонтирован, кухня перешла под покровительство телевизионного шеф- повара, лицо которого смотрело с плакатов вокруг ипподрома. Я заранее изучила меню.
— Фирменное блюдо — утка в апельсиновом соусе, — сообщила я своим спутникам. — Очевидно, это ретро в стиле семидесятых.
— Как и ваш наряд, — заметил Уилл.
Вдали от холода и толпы он немного приободрился. Начал осматриваться по сторонам, вместо того чтобы замыкаться в своей скорлупе. У меня заурчало в животе от предвкушения доброго горячего обеда. Мать Уилла выдала нам восемьдесят фунтов «на булавки». Я решила, что оплачу свою долю сама и покажу ей чек, а потому могу смело заказывать то, что мне нравится, — хоть жареную ретроутку, хоть что-то другое.
— Ты будешь есть, Натан? — спросила я.
— Я больше люблю пиво и еду навынос, — ответил Натан. — Но все равно рад, что поехал.
— Когда вы в последний раз ели вне дома, Уилл? — спросила я.
Они с Натаном переглянулись.
— Не при мне, — ответил за него Натан.
— Странно, но меня не прельщает перспектива есть с ложечки перед толпой незнакомцев.
— Тогда мы выберем такой столик, чтобы посадить вас спиной к залу. — Я ожидала чего-то подобного. — А если в ресторане обедают знаменитости, вам же хуже.
— Ну конечно, знаменитости кишмя кишат на захудалых скачках по мартовской грязи.
— Вы не испортите мне праздник, Уилл Трейнор, — произнесла я, когда двери лифта открылись. — В последний раз я ела вне дома на вечеринке в честь дня рождения для четырехлеток в единственном боулинге Хейлсбери, а там все было в кляре. Включая детей.
Мы покатили по застеленному ковром коридору. Ресторан располагался вдоль одной из его сторон, за стеклянной стеной, и я заметила, что свободных столиков хватает.
От предвкушения в животе у меня заурчало.
— Добрый день. — Я вошла в ресторан. — Столик на троих, пожалуйста.
«Только не смотрите на Уилла, — мысленно взмолилась я. — Не заставляйте его испытывать неловкость. Очень важно, чтобы ему тут понравилось».
— Значок, пожалуйста, — произнесла женщина.
— Что?
— Ваш значок VIP-зоны.
Я тупо смотрела на нее.
— Этот ресторан — только для владельцев VIP-значка.