objet d'art (фр.) — предмет искусства, произведение искусства.

10

Американский писатель Джером Дэвид Сэлинджер после оглушительного успеха повести «Над пропастью во ржи» предпочел вести жизнь затворника, уединившись в особняке в городке Корниш, штат Нью-Хэмпшир, и занимаясь духовными практиками.

11

Херст, Уильям Рэндоф (1863–1951) — американский медиа-магнат, основатель «желтой прессы», специализирующейся на сплетнях и скандалах.

12

«Тасо Bell» — сеть закусочных в Латинской Америке.

13

Кубрик, Стенли (1928–1999) — выдающийся американский кинорежиссер.

14

Хефнер, Хью — американский издатель, основатель и шеф-редактор журнала «Playboy».

15

НАСДАГ — американская фондовая биржа, основанная на принципах электронной торговли.

16

Меа maxima culpa (лат.) — моя огромная вина.

17

Cordon sanitaire (фр.) — санитарный кордон.

18

Coup de foudre (фр.) — грозовой разряд; в переносном значении — любовь с первого взгляда.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×