давал ему катить тележку. Он и теперь придерживал шаг, чтобы халисунец не отставал. Потом вовсе сказал ему:
– Полезай. Отдохни.
Юноша остановился. Он тяжело дышал, лицо вместо смуглого казалось жёлтым, как воск.
– Я могу идти, – выговорил он упрямо. – Только отдышусь…
Волкодав поставил тележку на упор.
– Можешь, – согласился он. – Полезай.
Происходило это не в первый раз. Иригойен знал: спорить было так же бессмысленно, как и отбирать у венна тележку. Он чуть не заплакал от сознания собственного бессилия, но всё же подошёл и уселся.
– Вдоль Гарнаты собирают виноград и разводят коней, – немного погодя продолжил он свой рассказ. – Наше вино рады пить в Нарлаке и Саккареме, что же до лошадей, то они ничуть не уступят прославленным шоситайнским… Конь по-нашему «хар», родовитые вельможи до сих пор называются всадниками – харраями. Но у нас говорят, что в Последнюю войну столицу спасла не доблесть знатных конников, а ярость рабов, которым дали оружие и пообещали свободу…
Он снова замолчал, переводя дух, и скорбно подумал, что, наверное, скоро станет молчаливее Волкодава. Ему делалось невмоготу долго говорить даже сидя. Из-за грудной кости по всему телу распространялась дурнотная слабость. Если он пытался перебороть её, под левую лопатку начинала вонзаться ледяная игла. Тогда подкатывал страх. Снадобья матери Кендарат притупляли иглу, но совсем растопить её не могли.
Всё же Иригойен собирался рассказать ещё и про южный Халисун, где у подножия Прибрежного кряжа радовались солнцу поля пепельного и красного хлопка, но тут Волкодав подал голос.
– Та женщина, – сказал он, по обыкновению, некстати. – Рабыня, что дала тебе денег выкупить сына. Её звали Арзуни.
Он не спрашивал. Он утверждал.
– Откуда ты знаешь?.. – ахнул Иригойен и тотчас вспомнил прежние расспросы Волкодава: «Тот мальчик…»
– Я знал её сына. Каттая, – хмуро глядя себе под ноги, продолжал венн. – Его отец, каменотёс Хетар, тоже родился невольником. Он погиб, когда везли Посмертное Тело прежнего шулхада. Каттай умел слышать камни. Он хотел освободить мать, выкупить тень отца и дать им посмертную свадьбу. Ваш закон это позволяет… Так я слышал.
«Он мечтал. Я исполню, – вспомнилось Иригойену. – Сорок тюков хлопка…»
Вслух он произнёс:
– Как у нас шутят, закон позволяет всё, если это пополнит храмовую сокровищницу или казну государя.
Дорога постепенно сделалась шире, взобралась на отлогий холмик – и впереди показалась деревня. Ни реки, ни озера поблизости видно не было. Как многие халисунские поселения, деревня лежала в низине, где в незапамятные времена под землёй нашли воду. Здешним жителям было как будто совестно, что они забросили обычаи кочевых предков. Невысокие круглые дома повторяли форму разборных жилищ. Там, где за стенами ухаживали небрежно, из-под облупившейся глины проглядывали те самые косые решётки. С другой стороны, в местах, где вырастали деревья, люди ими определённо гордились. Можно сказать, здесь их приглашали домой. Стволы с облетевшими ветками торчали прямо из крыш. Увидев это, Волкодав поневоле задумался, как здесь обходятся зимой, когда степь метут свирепые ветры. Раскачиваясь, дерево запросто могло расшатать кровлю, а с ней и весь дом.
Ещё одним зримым свидетельством того, что домики не погрузят на телеги и не увезут на новое место, кругом деревни высился тын. Обильно увешанный конскими и бараньими черепами – как поступают в селениях, где пекутся о здоровье скота.
Вне тына виднелись только две отдельно огороженные мазанки: постоялый двор. В здешних