Шерона. — Сознавайся, Мастер, почему Старейшие прячут том, который я ищу.
— Не скажу. Ты можешь наплевать на свой народ. Но я этого не сделаю.
— Как угодно. — Схватив Шерона, Эйдан потащил его в коридор и обратно в комнату с пультом.
— Что ты делаешь?
— Мы собираемся постучать по консоли, чтобы огоньки замигали, зазвучал сигнал тревоги. А сами двинем к озеру.
— Ни в коем случае! — Шерон попытался вырваться, глаза его округлились. — Ты все уничтожишь!
— Не сам ли ты недавно сказал, что мне наплевать на мой народ. Ну и какое мне тогда дело до того, что рванет тут у вас вроде как сверхновая или еще что-нибудь произойдет? Сам-то я буду в мире людей, со своей Спящей.
— Будь ты проклят!
Эйдан поднял брови.
— Так оно и будет?
Шерон резко вздохнул, после чего раздраженно махнул рукой в сторону библиотеки. Вернувшись в просторную комнату, Старейший направился к шкафу со старинными медицинскими книгами. Он извлек из него несколько томов, за которыми оказалась маленькая дверца, а за ней обнаружился тот том, который искал Эйдан.
Выхватив его из протянутой руки Шерона, Эйдан сунул книгу в висевшую на боку сумку и застегнул ее.
— Правильно. Теперь пошли.
Вместе они вышли в хайдэн, где Эйдан принялся насвистывать условленную мелодию, и спустя минуту услышал ответный свист. Коннор следовал за ними, осмотрительно держась в отдалении.
— Я смотрю, ты не один, — сухо обронил Шерон.
— Нет. Только я.
Выйдя в наружный двор, Эйдан прыгнул в верхние Сумерки, потащив сопротивлявшегося Шерона за собой, и заскользил сквозь туман, прилагая все силы к тому, чтобы двигаться с максимально возможной скоростью.
Когда они добрались до озера, небо начало темнеть. Эйдан ринулся вниз, в ледяную воду, которая не согрелась, несмотря на его желание. Шерон оставался пассивным, предоставив ему рассекать воду своим телом, словно клинком. Не сразу удалось Эйдану обнаружить грот, но через какое-то время они всплыли, тяжело дыша.
Сначала Эйдану показалось, что это лишь покрытая мхом черная скала, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что его не обманули. Когда Эйдан заполз на узкий уступ и вытащил из воды Шерона, он увидел круглую консоль, рядом с которой находился до смерти перепуганный кандидат в Старейшие. Другой стажер вскочил из-за рабочего стола. Над их головами, словно кадры из фильмов, возникали сцены и образы, транслировавшиеся в открытые сознания тысяч загипнотизированных людей.
Не выпуская заложника, Эйдан вскочил и быстро, почти бегом, бросился ко второму стажеру и, поравнявшись с ним, толкнул на него Шерона так, что оба упали, а его рука освободилась для эффективного замаха.
Удар по челюсти кандидата в Старейшие, сидевшего за консолью, получился на славу, хлесткий и сильный. Второй стажер, вскочив, бросился на Эйдана, но тот резким толчком всего корпуса отшвырнул его к каменной стене с такой силой, что тот рухнул без чувств, как и первый.
Поведя плечами, Эйдан поправил тунику и вперил в Шерона свирепый взгляд:
— Задело!
Не выказывая беспокойства, Шерон направился к консоли и уселся во вращающееся металлическое кресло, закрепленное на каменном полу.
— Нам нужно найти медиума в тот момент, когда он пребывает в самом глубоком трансе. Ты