— Клер, Бекс, я и такие, как мы, очень хорошо знаем и архов, и других. Наследственность позволяет нам видеть их, когда ты этого не можешь. Я замечал многих; они часто появляются и исчезают. Ты им очень интересна.
Я крепко держалась за руку Джареда.
— У меня есть повод тревожиться?
Джаред попытался успокоить меня робкой улыбкой:
— Предоставь это мне.
Я сделала глубокий вдох и кивнула:
— Что сказал тебе Сэмюэл?
Джаред почесал в затылке:
— Мы стали проводить много времени вместе. На это обратили внимание. Обе стороны. Архи недовольны. Это необычно — и не приветствуется, — когда кто-то увлекается своим талехом. Это считается более грубым нарушением табу, чем любовная связь с людьми. Хотя я и человек наполовину, они находят мои действия безответственными. Сэмюэл боится, что архи не станут помогать нам, если ситуация усложнится.
— Зачем нам их помощь? Ты же вроде сказал, что никто не тронет меня, когда ты рядом?
— Я не говорю о дюжине Других, Нина. Сэмюэл не стал бы беспокоиться, если бы это действительно не было серьезно.
— И насколько серьезно?
Джаред вздохнул. Казалось, у него совсем не осталось сил.
— Аду известны и твой отец, и мой. Мы с тобой — их дети, прибавь к этому наши особые обстоятельства, и мы становимся для них, так сказать, небезынтересны. Другие затеяли игру: как застать моего отца врасплох? У меня еще больше причин защищать тебя… — Он запнулся, сглотнул и начал снова: — Сэмюэл пришел предупредить меня.
— Предупредить тебя, — повторила я.
В голове плавал туман: алкоголь еще действовал.
— Наши отношения могут случайно спровоцировать Ад. — Джаред потер виски. Ему тоже было трудно сосредоточиться. — Сэмюэл сообщил мне, что любопытство Других вкупе со смертью Джека… В общем, нас могут ожидать более серьезные проблемы, чем участившиеся визиты.
Я встряхнула головой:
— Какое отношение имеет к этому Джек?
— Люди, убившие твоего отца, знали, как обойти Гейба. Благодаря тому, на кого они работали. Эти копы и еще несколько врагов твоего отца наняты человеком по имени Шах. То есть он не… он не совсем человек.
— Он Другой?
Джаред попытался улыбнуться, но вышла какая-то болезненная гримаса.
— Шах — Князь Ада. Кроме того, он знаменитый вор и гордится своими преступлениями. Джек каким- то образом сделался врагом Шаха, и я беру на себя смелость предположить, что он забрал себе нечто принадлежавшее Шаху. Поступать так со знатным представителем Ада — дорогое удовольствие.
Говорить спокойно я не могла, поэтому просто кивнула.
— Сэмюэл посоветовал нам… пореже встречаться.
— Что? Нет! Ты ведь не собираешься… слушаться его, правда?
Джаред взял мое лицо в ладони:
— Я уже обещал, что больше никогда тебя не брошу, помнишь?
Я кивнула.
— Да. Ты обещал, — сказала я скорее себе, чем ему.
Джаред уперся локтями в колени, понурился.
— Нина, я все запутал, — простонал он. — Ты сейчас в большей опасности, чем когда бы то ни было. Теперь я понимаю, почему Джек запрещал мне встречаться с тобой.