— Что?.. — пролепетала я, но тут передо мной вырос Бекс и принял защитную стойку.
Вдруг здание рвануло, в небо взмыли языки пламени. На нас посыпались обломки, и Бекс прикрыл меня своим телом, как щитом. Я выбралась из–под него и уставилась на огненное зарево там, где еще секунду назад стоял наш дом.
— Нет! — закричала я и попыталась вырваться из хватки Бекса, но тщетно.
Здание взорвалось через секунду после того, как Джаред взлетел по лестнице, и я стремилась туда же.
Взглянула на Бекса, у того округлились глаза — он не знал, что думать. Мы стояли и ждали. Перед нами полыхало пламя, но царила необыкновенная тишина.
Я ждала, что Джаред вот–вот появится из руин нашего жилища. Каждая секунда длилась вечность, меня охватил первобытный страх, в голове не осталось ни единой здравой мысли.
— Давай же, Джаред, — попросил Бекс и крепче сжал мою руку.
— Иди за ним, — дрожащим голосом приказала я.
— Я должен остаться с тобой, — возразил он.
Казалось, юноша пребывал в полном замешательстве.
— Он сейчас где–то там! — настаивала я. — Иди же за ним! — теперь я кричала.
Бекс обхватил мое лицо ладонями и впился в меня взглядом.
— Нина, послушай. Они сейчас здесь, повсюду. Я не могу оставить тебя.
— Молодчина, — раздался за спиной голос Джареда.
Его одежда и волосы обуглились, лицо было перепачкано сажей, на щеке — царапина, но он остался жив.
В руках любимый держал две пыльные фотографии: первая — черно–белая, ее он сделал в тот день, когда влюбился в меня; вторая — мы на пляже в Литтл–Корн.
— Больше никогда так не поступай! — завопила я и заколотила кулаками по его груди.
Джаред крепко обнял меня:
— Прости, но я понял, что сейчас случится, и побежал внутрь. Я не мог потерять эти две фотографии.
Мы повернулись и уставились на наш дом, пожираемый пламенем. Громко трещал огонь, горящий пепел разлетался по сторонам.
По моим щекам ручьем полились слезы. Раньше я не понимала, как дорога мне эта квартира, теперь же я наблюдала ее гибель. В мыслях закружились воспоминания: первое свидание, то, как мы впервые слушали нашу песню, вместе готовили и смеялись, а я наблюдала, как взрослеют наши постоянные гости, Клер и Бекс. Теперь все исчезло, обратилось в прах. Вдалеке завыли сирены.
— Нам пора. — Джаред повел меня к автомобилю.
Машина тронулась с места, и я смотрела на пожар сколько могла, а потом уставилась перед собой. Джаред накрыл мою ладонь своей, сверху положил руку Бекс.
— Должно быть, это работа Донована, — сказал младший.
— Нет, — покачала я головой. — Клер расправилась со всеми людьми Шаха, которые представляли для нас угрозу.
— Кроме Донована, — отозвался Джаред.
Любимый с такой силой сжал руль, что побелели костяшки.
Бекс подался вперед:
— Среди людей он правая рука Шаха. Клер оставила его в живых, потому что он талех полукровки.
— Что? — переспросила я и посмотрела на Джареда.
— Айзек, — подтвердил тот. — Очень быстрый и сильный, но слишком эмоциональный. На его счету много ошибок, но он опасен.
Я заморгала, пытаясь обдумать слова Джареда:
— Значит, чтобы убить Донована, нам придется избавиться от гибрида.