— Мне даже сложно представить, кто тебя учил, — сказала Арата.
— Вообще-то эта тварь терпеть не может духов рядом, — прищурилась Юрана, глядя вниз. — Как бы он не повредил нашим формулам.
— Не повредит. Он знает, что мы на его стороне и наши духи тоже.
Этот ответ удовлетворил обеих заклинательниц, и больше вопросов не последовало.
Рэй еще раз окинул взглядом холмы и подумал невольно — неужели все это когда-нибудь закончится? Не нужно будет никуда ехать, ожидать очередной схватки, вновь убеждать кого-то… С внезапным теплом вспомнился храм в центре озера, окруженный бамбуковым лесом. Но сейчас это было не больше чем мираж. Место, куда хочется вернуться. Если оно останется.
Шум источника зазвучал громче. Струи воды яростно бросались в бассейн, взбивая белую пену, листья кувшинок испуганно качались и дергались из стороны в сторону.
— Чувствует воду, — сказала Арата, заметив, как Рэй всматривается вниз, и пояснила: — Дух этого места. Камо разлилась. Очень скоро вода придет сюда.
— Уже здесь. — Юрана указала на подножие соседнего холма.
Дорога, огибающая склон, беззвучно погружалась под воду. Длинные рукава реки огибали лесистые возвышенности в поисках новых берегов. Камни, кусты, пыльные тропы превращались в ровную гладь медленного потока.
— Может быть, это действительно задержит магов, — произнесла Арата, но было видно, что она сама не слишком верит в свои слова. — А нам будет легко вызывать водных сущностей. Господин Ринсо специалист по работе с ними. Он умеет…
В чем именно состоят заслуги старшего заклинателя, она не успела договорить.
Ярудо появился из пустоты вместе с оглушительным воплем:
— Идут! Уже идут!!
И застыл, увидев вокруг других заклинателей. Шарахнулся в сторону, его лицо стало стремительно меняться, складываясь в злобную, уродливую маску духа разбитого очага. Но Рэй взял его за плечо и резко повернул к себе.
— Не бойся. Тебя никто не тронет. Ты видел магов? Где они?
Мальчишка поморгал, успокаиваясь, его глаза постепенно приобретали нормальную форму, и в них снова засветилось осмысленное выражение.
— Да… маги, — повторил он. — Я их видел.
Рэй заметил, как побледнела Юрана, но тут же справилась с собой, сжимая в кулаке спасительные камни. Арата начала разбинтовывать пальцы, не сводя взгляда с мальчишки:
— Откуда приближаются?
Ярудо махнул рукой на юго-восток.
— Ясно. Передайте остальным. — Рэй развернулся и побежал вниз, перепрыгивая сразу через две ступени.
Легкая стайка удо за его спиной с тихим жужжанием взмыла в воздух и разлетелась в разные стороны, торопясь разнести предупреждение.
Наместник в компании господина Гарру, трех военных, Ринсо и двух незнакомых заклинателей стояли в беседке возле источника и негромко, но быстро переговаривались.
Чуть ниже на склоне расположились отряды лучников.
— Приближаются! — Рэй вбежал на площадку.
— Нам уже сообщили, — ответил один из заклинателей — худой, аскетичный датидец.
Юноша мельком подумал, что так выглядят маги, если пищу им приносят духи. Крупный костяк, который обычно у жителей этой провинции перевязывали мощные мышцы, у этого выпирал под кожей. Тяжелые надбровные дуги выступали над темными глазами, щеки ввалились, у сухих губ залегли складки.
— Иди наверх, к остальным младшим служителям, — приказал аскет.
— Я останусь с господином Акено. — Заклинатель кивнул в сторону наместника, который отдавал приказы своим людям.
Те быстро, но без суеты отправлялись на свои места. Никто из них не выказывал страха, только предельную сосредоточенность.
— Скоро здесь будет опасно, — подержал коллегу второй заклинатель — тоже датидец, но полный сил и жизни, с румянцем во всю щеку и буйной гривой темных волос.
— Поэтому я и остаюсь.
— Никогда не плюй в источник, не переходи дорогу манмо и не спорь с синорцем, — буркнул аскет, отходя к господину Гарру, переговаривающемуся с Монтаро.
В другое время Рэй поинтересовался бы, чем всем так насолила его родная провинция, но сейчас на это не было времени.
Мимо заклинателя пролетел еще один удо, швырнул старшему наставнику обрывок бумаги и исчез.
— Уровень воды поднимается, — сказал Ринсо, торопливо просматривая написанное. — Скоро будем сражаться не с магами, а с рекой. Или с той и другими вместе.
— Как они собираются преодолеть водную преграду? — поинтересовался наместник, подходя к Рэю, напряженно вглядывающемуся в сторону, откуда должны были появиться маги.
Река уже основательно притопила подножия холмов и, похоже, не собиралась останавливаться. Словно кто-то невидимый лил в миску с лапшой воду, и она медленно поднималась, готовая перелиться через край.
— Здесь абсолютно безопасно, — сказал Ринсо, обращаясь к господину Гарру. — Еще ни разу храм не был подвержен никаким воздействиям стихии.
— Если только наводнение не вызвали сами маги, — тихо сказал Рэй, так что его слышал только наместник.
Он усмехнулся в ответ, а его хранитель вдруг вспыхнул с новой яростной силой. И Рэй ощутил приближение чего-то огромного, заполняющего собой все вокруг… и живого.
— Вы чувствуете это? — Он обернулся к остальным заклинателям.
Все трое подошли к нему. Зрачки господина Ринсо расширились настолько, что закрыли собой светло-коричневую радужку. Датидец-атлет, наоборот, прищурился, глядя вперед, и его глаза почти превратились в щелки. Морщины на лице аскета стали глубже, губы сжались в нить.
— Что? — резко спросил господин Гарру.
Рэй протянул руку, показывая вперед. Из темной глади показался широкий, зеленоватый, гладкий и блестящий островок. Он быстро рос, поднимаясь все выше, с него скатывались струи воды и ошметки травы. Рядом вынырнул еще один, затем еще и еще. Десятки мокрых холмов взмывали из разлившейся реки, одни погружались обратно, другие вытягивались в длинные острова и замирали.
По спине Рэя пробежал озноб. Но не от страха. Знакомая дрожь азарта и предвкушения опасности. Он вытащил копье из-за спины, хотя сейчас оно казалось жалкой соломинкой рядом с тем, что появлялось перед заклинателем.
Зеленоватые острова были фрагментами спины колоссального змея, скрытого под водой. Он шевелился там, выставляя на поверхность все новые и новые кольца бесконечного тела.
— Что происходит? — с нотками раздражения спросил Гарру.
— Шуу, — ответил Акено. — Рэй был прав, они вызвали водяного змея.
Глаза наместника полностью заслонил белый, огненный взгляд дракона.
«Вот и еще одно преимущество хранителя, — подумал заклинатель. — Он позволяет видеть духов».
— Я могу попытаться изгнать его, — сказал Ринсо.
— Не сейчас, — остановил коллегу атлет. — Дождись, когда они появятся.
Рэй сомневался, что одному под силу обуздать подобное существо — его появление, скорее всего, плод коллективного творчества магов. Но не успел сказать об этом.
— Вот они!
На мокрую спину змея медленно выползли черные, блестящие колесницы. Сверху они действительно