кровью козлоголового бога.
– Значит, следы на ее ногах – ожоги от костра.
– Ну конечно. Ведьм кто-то спугнул, и девушка сбежала. В лесу она впала в спячку, и ты нашел ее.
Армандо обреченно опустил голову. Руки юноши дрожали.
– Значит, вина доказана, – усмехнулся священник с женским лицом. – Но ты можешь порадоваться, пытать ее не станут, она просто сгорит.
Незадачливый страж
Крупный мужчина с алебардой в руках стоял у входа в темницу, где держали приговоренных. Армандо рассмешил этот недотепа, который даже свое оружие сжимал в вытянутых руках, точно лопату.
«Деревенщину несложно прирезать, но лучше обойтись без кровопролития», – подумал Армандо и уверенно шагнул из темноты.
Бедняга-сторож чуть не выронил алебарду, отпрянул, но, видя, что незваный гость замер, немного осмелел и громким голосом произнес:
– Стой, не шевелись, а то проткну!
– Болван, ты что, не видишь? Я уже стою. Я должен переговорить с осужденными!
Охранник совсем растерялся.
«Если у Фабио служат лишь неопытные крестьяне, то тогда понятно, почему епископ направил сюда меня. Инквизиция нуждается в настоящих солдатах», – размышлял Армандо, слушая прерывистую болтовню собеседника.
– Я не должен никого пускать в камеру. Завтра их казнят. Может, вы, сеньор, отложите свой визит?
Армандо улыбнулся, видя, как дрожат руки бедняги. Юноше было по-своему жаль этого деревенского парня, которому судьба уготовила роль воина на службе инквизиции, но он твердо решил довести свое дело до конца.
– Ты же видел, что это я привел девчонку из Tabula Matres. Я новый помощник Фабио, и ты должен выполнять мои приказы.
– Но дон Силино, начальник стражи, говорил, что я не должен пускать никого без его разрешения.
– Ты совсем обалдел, дурень! Силино подчиняется Фабио, а я теперь его помощник!
При этих словах Армандо шагнул вперед, положив руку на рукоять кинжала. Охранник отшатнулся, выронив алебарду. Та грохнулась на каменный пол.
«Как бы этот недотепа не переполошил всю округу!»
Здоровяк прижался спиной к стене, а Армандо, оставив кинжал, схватил сторожа за грудки:
– Если ты, деревенщина, посмеешь мне перечить, я выпущу твои кишки, а то и того хуже, заставлю эту девку из Tabula Matres напустить на тебя порчу.
Здоровяк задрожал как осиновый лист. По-видимому, последняя фраза напугала его больше всего.
– Вы что, синьор, можете повелевать этими ведьмами?
– А как, по-твоему, мне бы удалось изловить одну из них и привести сюда?
Последняя фраза доконала здоровяка, но он все же решил сделать последнюю попытку:
– Может быть, я тогда схожу к дону Силино или к отцу Фабио, чтобы они подтвердили ваш приказ?
– Иди куда хочешь. Только я не удивлюсь, что отец Фабио прикажет тебя высечь за то, что