— А Траляля и Труляля? — спросил он про Абу Назира и Абу Убайду.

— Нет, прости. — Как еще ответить? Упущен такой шанс уничтожить разом обоих главных террористов. Облажались! — Да, еще, я посылаю «Протел».

«Протел» — самый срочный и важнейший тип доклада. Степень его приоритетности такова, что с момента поступления в Лэнгли он, самое большее, через час должен лечь на стол директору.

— Я уведомлю Стебля, — пообещал Саул.

Кэрри не поняла: злится он на нее за провал или нет.

Стеблем они называли Перри Драйера, шефа багдадского отделения ЦРУ. Он-то и дал Кэрри Демпси, которого та погубила. Теперь Драйер вправе устроить ей головомойку. Хотя… пошел он! Если бы кто-то знал о делах в Ираке не из официальных источников, а из первых рук, знал бы, с чем столкнулась в Рамади Кэрри!..

— Твои сведения точно надежны?

Ага, Саул уже сомневается. И справедливо, вопросов нет. Кэрри добыла сведения через Ромео, который был не просто двойным агентом, а лживым боевиком «Аль-Каиды». Однако… Кэрри видела Ромео с детьми: он любил их и должен был понимать, что их легко очернить в глазах Абу Назира и Абу Убайды. Морпехи завалили бы их подарками, и все, большего не надо. Если бы через неделю не состоялось никаких покушений, Кэрри дала бы отмашку морпехам — снять защиту с дома Уалида. Поэтому сведения надежны. Ромео обезглавили, Демпси взорвали — вот вам лишние подтверждения тому, что Ромео слил Кэрри достоверную инфу.

Ночь была долгая, пытали Ромео немилосердно, и он, похоже, раскололся. Если бы он обманул Кэрри, его бы наказали, но не убили — чтобы и дальше мог скармливать ЦРУ ложные сведения, чтобы заманить Кэрри в другую западню.

Вот и цеплялась Кэрри за соломинку.

— Инфа очень надежна. Готовьтесь. Я буду в зоне зеро — в «Зеленой зоне», — как только смогу.

Сказав это, Кэрри повесила трубку. Потом попрощалась с Верджилом и отправила на номер Уарзера эсэмэс, надеясь, что переводчик все же сумел добраться вторым вертолетом в «Кэмп-Виктори», а оттуда — в «Зеленую зону».

«как в?» — спросил в ответ Уарзер, имея в виду Верджила.

«хорошо. ты в зз? надо встретиться».

«да в зз. встречаемся у часовой башни в моем районе, фаджр, –2».

Слава богу, Уарзер добрался до Багдада. Впервые за последние несколько дней у Кэрри отлегло от сердца.

Кэрри помнила, что Уарзер с семьей живет в Адхамии, суннитском районе города, на восточном берегу Тигра. Придется поискать Часовую башню — она скорей всего у мечети или на главной площади. Фаджр — это предрассветная молитва; «минус два» — обманный ход, то есть надо прибавить два часа ко времени, когда муэдзин призовет мусульман на молитву. Уарзер будет ждать Кэрри на месте в восемь утра.

Полчаса спустя Кэрри села в вертолет, жуя на ходу сэндвич «Сабвей». На базе имелся небольшой торговый центр, где работали пункты быстрого питания вроде того же «Сабвея», «Бургер кинга» или «Пиццы хат». Для большинства служащих огромной авиабазы, укрытых за взрывозащитными стенами и прочими укреплениями, внешнего мира будто не существовало. Они словно не покидали родной Америки, не видели Ближнего Востока вообще.

Приближаясь к вертолету, Кэрри уловила в воздухе запах гари, потом заметила столбы черного дыма, что извивались над ямами для сжигания мусора. Солнце опускалось за горизонт, и «вертушка» отбрасывала длинную тень. Тут, на кипящей жизнью базе, Рамади вспоминался как сон, нечто совершенно нереальное из другого мира.

Вертолет оторвался от земли и полетел над шоссе 1, на север, к Багдаду. Движение на дороге было слабое, ночью ездить по трассе становилось опасно. Когда они пролетали над пригородом, Кэрри заметила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату