отшвырнула ее в сторону. От неожиданности я подпрыгнула.

— Совсем рехнулся?! — разъяренно крикнула она. — Над нами несколько тонн водорода, а ты закурить решил?

У Дина дернулся подбородок, и весь он напрягся, словно с трудом сдерживающий давление клапан.

— Не считай меня идиотом, Алли. Просто скучно в этой вашей консервной банке. Ночь пятницы и повеселее можно провести.

— Никто тебя не держит. Выходи, когда пожелаешь, — вспыхнула Алуэтт, резко поворачиваясь. Ее струящиеся золотом волосы хлестнули его по лицу. Усмехнувшись, Дин отвел глаза, вытащил из кармана пачку «Лаки Страйк» и сунул в рот другую сигарету.

— Лучше не уговаривай, Алли. Ты ведь самого здравомыслящего парня на что угодно толкнешь.

Какое-то время они сверлили друг друга взглядами, потом Дин скрестил ноги и вновь откинулся назад, вытянувшись в полный рост.

— Ты ведь хотела поиграть в сиделку, вот и займись. А я буду вести себя как примерный мальчик, обещаю.

Сдавшись, Алуэтт шагнула к Кэлу. Меня она отодвинула в сторону, словно мешавшую кладь.

— Ну, мы в воздухе, теперь посмотрим на твою лодыжку.

Она стащила с него ботинок и носок, покривившись на дырку у большого пальца, и подняла до колена брючину, касаясь кожи белыми пальцами.

— Охо-хо, — вздохнула она, слегка подвигав распухшую ступню. Кэл с шипением втянул в себя воздух так, что щеки у него запали, а зубы оскалились, будто он готов был укусить девушку. Все же он нашел в себе силы прикрыть рот ладонью, пряча исказившую лицо жуткую гримасу. Я хотела было сесть рядом и взять его за руку, как когда он обжегся на занятиях по сварке, но мне показалось, что тогда Алуэтт укусит меня.

— Я же говорю, мисс, — сказал Кэл. — Не так страшно, как выглядит со стороны.

Она отмахнулась:

— Ладно тебе, все «мисс» да «мисс». Зови меня просто Алуэтт или Алли.

Кэл сглотнул и убрал руку от лица, на котором вновь было обычное его добродушное выражение.

— Хорошо, ми… Алуэтт. Простите, если я веду себя не очень-то — нога все-таки слегка побаливает.

— Да уж, досталось тебе, — согласилась Алуэтт. — Прямо боевое ранение.

— Это он из-за меня упал, — произнесла я — гораздо громче, чем собиралась. Она так и не отняла ладони от его ноги. — Он пытался мне помочь, — объяснила я.

Алуэтт растянула губы в улыбке:

— Да ты у нас джентльмен.

Резким движением она дернула ступню влево, и Кэл испустил громкий вопль. Алуэтт захихикала при виде гримасы на его побелевшем как полотно лице.

— Ну, раз так чувствуешь, значит, не сломана. Мы тебя перевяжем, только постарайся на недельку воздержаться от сражений с драконами и спасения прекрасных дам, ладно?

Дин фыркнул:

— Смотри, ковбой. Кажется, ты понравился королеве пиратов.

Поднявшись, он крутанул запор небольшого люка, который, как выяснилось, вел на внешнюю палубу. В трюм устремился холодный воздух, взвихряя волосы и оседая на коже капельками влаги.

— Закрывать! — рявкнул, к моему облегчению, капитан Гарри из рубки. — Мы не есть полярный медведи!

— Все тот же Дин, — поцокала языком Алуэтт, когда люк с лязгом захлопнулся. — Как маленький ребенок.

Мне нежелание Дина находиться с ней в одной комнате ребяческим не казалось. Я не меньше его хотела бы очутиться подальше от ее сомнительно-блондинистых волос и ненатурального смеха.

Вы читаете Железный шип
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату