Хватит с меня предвзятого отношения там, дома. Чтобы еще и здесь еретики смотрели на меня сверху вниз, а Кэл отталкивал при малейшем проявлении внимания — это уж слишком.
— А мне здесь, в небе, нравится. — Дин спрятал замерзшие ладони под мышками. — Свобода. Никто не тыкает пальцем и не говорит — это вот еретик, а это рационалист. И прокторов никаких нет. Летишь себе и летишь.
Я повернулась, решив, что пора возвращаться.
— Надо посмотреть, как там Кэл. А то, может, они с Алуэтт уже сговорились сбежать и пожениться.
— Да, она умеет вскружить голову. — Дин присвистнул. — У бедняги Кэла просто нет шансов.
— Еще бы, для него это вообще в новинку, — пробурчала я.
Дин выудил из кармана расческу и пригладил растрепавшиеся от ветра волосы.
— Я догадался. — Он пролез за мной в люк и захлопнул его. — Так, может, забудем о нем? Разве вы не хотите осмотреть «Красавицу»?
Я кивнула. Если Кэл ведет себя как болван, почему меня это должно заботить? Да и когда еще я попаду на дирижабль? Раз уж я здесь, нужно использовать такую возможность.
— Очень хочу.
Я проследовала за Дином через трюм, и по узкому коридору мы пробрались в кормовую часть, где от жужжания лопастей турбин ныли зубы.
— Здесь кубрик. — Дин указал на хромированную дверь с латунной табличкой без надписи. Ниже, между когтей орла с распростертыми крыльями была прорезь для карты-пропуска.
Я коснулась отчеканенного V-образного силуэта и провела пальцами по выжженному шраму на месте названия корабля и его оперативного номера.
— Так он не всегда был «Красавицей»?
Дин кивнул.
— Вражеский транспортник, — отозвался он. — Перевозил офицерский состав, как Гарри говорил. Сам он со своим экипажем в сорок четвертом потерпел крушение под Берном, ну и захватили эту посудину. Отбили у офицерни и их некродемонов.
Я непроизвольно отдернула руку. Дин внимательно посмотрел на мое лицо, слегка ко мне наклонившись.
— Точно не тошнит? — спросил он. — Как-то вы позеленели.
— Некродемоны… — пробормотала я. — Не слишком приятно… слышать…
— Да уж, — произнес Дин, качая головой. — Но их давно здесь нет, мисс. Можно не бояться, что они вдруг выскочат и укусят.
Он со смехом перевернул орла вверх ногами.
— Не в этом дело, — прошептала я. — В смысле, я не некродемонов испугалась.
Я и сама могла стать некродемоном, если вирус возьмет вверх, — еще страшнее тех, что носились над Европой на корабле, ставшем потом «Красавицей».
— Просто больная тема, — объяснила я Дину и, чтобы пресечь дальнейшие расспросы, указала на запертый люк. — Давай еще что-нибудь посмотрим. Хватит о некровирусе.
Дин открыл было рот, потом закрыл и махнул рукой:
— Там эфирная. Связь, навигация и всякое такое. Куча приборов и трубок. Скучища, в общем.
Я прикусила губу, готовая на все, лишь бы отвлечься от мыслей о болезни.
— Я все равно хочу взглянуть.
— Как скажете, — пожал плечами Дин.
Он открыл люк, за которым оказалась совсем небольшая каморка, и я едва не вскрикнула при виде кутерьмы спутанных проводов и разбитых эфирных трубок. Изнутри удушающе запахло жженым пергаментом.
— Так и… — Я закашлялась и прижала к лицу носовой платок — ядовитый синевато-белый дым окутал все вокруг. — Так и должно…