— Грег… — окликнула она спутника. — Кто такой драконьер?

— Охотник на драконов, — сухо ответил тот.

— Никогда не слышала этого слова…

— Это потому, что ты с Равнины, — Грег говорил медленно, с явной неохотой. — Тут, в Винделике и Загорье, про драконьеров каждый ребенок знает. Сказки обычно начинаются с того, что рыцарь получает от кобольдов заколдованное оружие…

— Как ты?

— Вот еще! Мою чинкуэду я получил вовсе не от кобольдов. Ее сделал на заказ Лука из Фиоре.

— Тот самый алхимик Лука, который защищает город от драконов? О, я поняла! Твой меч тоже заколдован против них?

— Да, чинкуэда зачарована против драконьего огня. — Грег подумал и добавил: — Она предназначена, чтобы сразить сильнейшего из драконов. Только поди пойми, кто из них сильнейший! Не думаю, что это был Гарронграйм…

— А многих драконов ты убил? — спросила Аличе, затаив дыхание.

— Этот — первый, — признался Грег.

— Первый?!

— Ну да. Брат предупреждал, что рано или поздно мне придется вступить в бой с драконом. Но я никогда не думал, что это будет вот так… посреди деревни, мечом…

— Не может быть, чтобы первый. Ты сделал это так легко!

— Я сумел так легко убить Гарронграйма только потому, что он не ждал атаки и подпустил меня вплотную. Все это, — он поднял руки и пошевелил пальцами, — ужасно мешает. Слишком медленно.

— Да ты что! Ты двигался как молния!

— Еле ползал. Ты не знаешь, что такое быстро.

Аличе недоверчиво покачала головой. Пусть первый — но Грег определенно долго практиковался… Или, по крайней мере, его к этому долго готовили…

— Где ты учился на драконьера? — спросила она. — В Молино?

— Еще раз повторяю, я — не драконьер, — ответил Грег недовольно. — А эта «Школа драконьеров» в Молино — просто балаган. Видишь ли, на юге есть легенда о тайном братстве воинов-волшебников, способных убивать драконов. Они посвящали себя Змееборцу, которого считали первым драконьером. Герцог Молино решил сделать эту легенду реальностью. Насобирал всякого сброда со всех Пяти Герцогств и учит их убивать драконов — смешно! Да они и дракона-то вблизи никогда не видели!

— Надеюсь, у них получится, — сказала Аличе, которой не очень-то понравился его язвительный тон. — Убийство драконов и защита людей — святое дело! С этим-то ты спорить не станешь?

— Убийство Гарронграйма было необходимостью, — ответил Грег. — После того, как он потребовал отдать тебя, у меня не осталось другого выхода. Но никакой враждебности я к нему не испытывал. А до крестьян мне дела нет.

Аличе уставилась на него с изумлением.

— Как нет? То есть если бы дракон не сжег постоялый двор, ты бы там и сидел, попивая эту желтую гадость?! Пока чудовище убивало бы невинных людей…

Грег пожал плечами.

— Я же сказал им, что думаю по этому поводу. У жителей Омельников было два выхода — удрать или принять свою участь. В первый раз они меня не послушались — надеюсь, теперь сделают выводы…

— Ты правду говоришь?

— Я всегда говорю правду. Ложь мне противна.

— Знаешь — повезло тебе, что они тебя не поколотили!

Грег улыбнулся. У Аличе лицо заполыхало от гнева.

— Нет, ты в самом деле не драконьер! Ты…

Неожиданно она обнаружила, что Грег не слушает ее, а пристально вглядывается в небо. Над снежной вершиной Айзена маячила большая птица. Быстро приближаясь, она становилась все больше, и ее

Вы читаете Книга огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату