игру вторых составов Кауденбита — на своем поле — и Данди.) Чтобы хоть как-то разнообразить время, он вышел купить плюшек в ближайшей булочной, хотя это и было запрещено. Булочку с кремом он оставил себе, но глазурь соскреб и хотел выбросить. Мэдден спросил, можно ли ему взять это, и Ребус согласно кивнул.
У Шивон Кларк вид был такой, будто ее облили помоями из окна. Она старалась не демонстрировать этого и улыбалась каждый раз, когда он смотрел в ее сторону, но с ней явно что-то было не так. Ребус не мог заставить себя спросить, в чем дело. Он подумал, что это, может быть, как-то связано с Брайаном… может быть, с Брайаном и Нелл. Он рассказал ей о разбитой витрине у Боуна.
— Найди время поговорить с Кинтаулом, — сказал он. — Если не дома, то в больнице. Он там работает в лаборатории. Договорились?
— Хорошо.
Да, с ней явно что-то произошло.
Воспользовавшись правом начальника, он под каким-то предлогом в конце концов улизнул из квартиры. На Сент-Леонардс его ждало сообщение: Мейри Хендерсон просила позвонить ей на работу. Он набрал номер:
— Мейри?
— Инспектор, я уже готова доложить вам о результатах.
— Вы практически единственная ниточка, какая у меня есть.
— Приятно знать, что от тебя что-то зависит. — У нее был необычный выговор, который позволял ей, ничуть не напрягаясь, говорить саркастически. — Только ни на что особенное не рассчитывайте.
— Ваш заместитель главного ничего не вспомнил?
— Только то, что Ангус лег в больницу в августе, три месяца спустя после того, как сгорел «Сентрал».
— Это может что-то значить. А может не значить ничего.
— Я сделала что могла.
— Да, спасибо вам, Мейри.
— Погодите, не вешайте трубку! — (Ребус и не собирался.) — Кое-что он мне все же сказал. Одна деталь все-таки застряла у него в голове. — Она помолчала.
— Не спешите, Мейри.
— А я и не спешу, инспектор. — Она снова помолчала.
— Вы что, курите?
— Ну и что, если и курю?
— С каких это пор вы курите?
— С тех пор, как перестала грызть кончики карандашей.
— Ну вот, так и не вырастете — останетесь маленькой.
— Вы говорите, как мой папа.
Это вернуло его на землю. Тут он подумал, что они… что? Болтают? Заговаривают друг другу зубы? Эй, Джон Ребус, проснись! Она вовремя напомнила ему о немалой возрастной разнице между ними.
— Вы еще слушаете, инспектор?
— Извините, у меня слуховой аппарат из уха вывалился. Так что сказал ваш замглавного редактора?
— Помните историю о том, как Ангус Гибсон случайно попал в чужую квартиру?
— Помню.
— Так вот, хозяйку той квартиры звали Мо Джонсон. — (Ребус улыбнулся. Но потом улыбка сошла с его лица.) — Что-то мне это напоминает — только не могу вспомнить что.
— Есть такой футболист.
— Я знаю, что есть футболист. Но Мо Джонсон в этом случае женское имя — вот оно-то мне и напоминает… что-то.
Впрочем, воспоминания были туманные, слишком туманные.