изучения рельефов человеческой мускулатуры. Такая спина — предел мечтаний любого скульптора и художника, которые бы с огнем в глазах созерцали эту красоту, чтобы запомнить каждый изгиб, каждую впадину и попытаться передать затем в своих творениях.

Что уж говорить о Лии Вест? Она тоже с безмолвным восхищением упивалась представшим зрелищем. Кто знает, а вдруг придет когда-нибудь в голову заняться живописью или ваянием?

Спина мерно вздымалась, а цвет лица, которое, впрочем, почти полностью скрывалось за спутанными черными волосами, был вполне нормальным. И рядом с раскладушкой валялась полупустая бутылка виски. Стало быть, он не мертв, а всего лишь мертвецки пьян.

— Мисс Вест, рад вам представить нашего хозяина, — издевательским тоном произнес Мол, затем нагнулся и толкнул лежащего мужчину: — Эй, Себ!

Тот хрипло простонал, а потом, не стесняясь в выражениях, не очень членораздельно посоветовал капитану убираться восвояси.

— Себ! — еще громче позвал Мол и потряс его за плечо. — Я к тебе сегодня не с пустыми руками!

— Брось тут где-нибудь на пол, — пробормотал Себ, и от звука его глубокого, хриплого ото сна голоса по телу Лии побежали мурашки.

— Ну-ну, непременно, — ответил Мол и повернулся к Лии: — Еще несколько минут, и он придет в себя. Может, вам лучше подождать в кабинете?

— Ничего страшного, — ровным тоном откликнулась она. — Видала я и не такое. У меня, знаете ли, есть братья.

— Братья, которые пьют не просыхая?

— Братья, которые творят что хотят. — И Лия, опираясь руками в колени, нагнулась и заглянула лежащему в лицо. О, это было лицо падшего ангела, бунтаря и повстанца. Пожалуй, стоит и его запечатлеть в памяти, как и спину.

— Мистер Рейн? Я Офелия Вест. Мы с вами разговаривали по телефону. Я напарник Томаса. Приехала поработать.

Длинные темные ресницы приподнялись на миллиметр и тут же снова опустились, но Лия успела заметить за ними блеск лесной зелени.

— Я что, умер? — пробормотал он.

— Не совсем.

— Точно?

— Точно. — Лия выпрямилась и повернулась к Молу: — Уверена, сейчас он выдавит из себя что-то вроде «добро пожаловать на остров».

Но вместо этого раздались невнятные ругательства и сдавленный всхлип.

— Дайте мне пять минут, — проговорил капитан, решительно поставил протестующего Себа на ноги и поволок через весь ангар, а затем и через прибрежную полосу к океану.

Лия стояла на пирсе и наблюдала, как двое мужчин забрели в воду по пояс и как капитан Мол бесцеремонно отпустил Себа и направился обратно к берегу, а Себ побрел на глубину, потирая руками голову, и вдруг плавно нырнул. Да, этот явно боязнью водных пространств не страдает.

— Сейчас он быстро очухается, — пообещал подошедший Мол. — Последние пару месяцев ему нелегко пришлось. В аварии на буровой погиб его бизнес-партнер, а еще один сотрудник полностью оглох. Себ винит себя в произошедшем. А вам что же, Том не рассказал об этом?

— Ни слова, — ответила Лия и сделала мысленную заметку при случае разобраться с Томом.

— Точно не хотите вернуться? Могу вас прямо сейчас и отвезти. Найдете какой-нибудь милый домишко на побережье… — предложил Мол.

— Поверьте, я бы с радостью, — ответила она, бросая взгляд на Себа, который уже выбирался на берег. Лия даже на расстоянии ощущала исходящую от него силу и чувственность, и это будоражило и пугало одновременно. — Но не могу. Как считаете, мне тут с ним ничего не угрожает?

— Не думаю, чтобы он мог навредить вам физически, если вы об этом. Но вот на крепкое словцо

Вы читаете Учитель флирта
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

22

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату