вспотел и запыхался. Зачем он отпустил такси, сказав, что дальше пройдет пешком? Может, подсознательно тянул время? Может, уже понял, что его ждет, и не хотел этого знать? Он забирался все выше, уличный шум угас. Деревья, живые изгороди, ворота и глухой оштукатуренный забор исправно охраняли уединенность и покой особняка. Но выполняли и другую задачу. Никто во вселенной не услышал бы крика из дома.
Вторые ворота тоже были открыты.
Последнюю сотню ярдов Пфефферкорн пробежал и на вершине холма кинулся к распахнутой парадной двери. Влетел в вестибюль и окликнул Карлотту. Где-то в глубине дома исступленно выла собака. Оскальзываясь на натертом паркете, Пфефферкорн ринулся в коридор. Раз-другой не туда свернул. Вернулся. Потом вместо Карлотты позвал Боткина, надеясь сориентироваться. В ответ вой стал надрывнее, но не ближе. Заглядывая во все комнаты, Пфефферкорн с лету затормозил перед танцзалом. Услышал неистовый скрежет когтей по двери. Распахнул обе створки. Скуля, пес пулей выскочил вон. Пфефферкорн замер на пороге: посреди зала в глянцевой кровавой луже бесформенным кулем лежал человек.
3
ОСТРОСЮЖЕТНЫЙ ДЕТЕКТИВ
54
— Как вы познакомились с убитым?
— Он танцевальный партнер Карлотты.
— Что за танцы?
— Это важно?
— Тут мы решаем, что важно, Пфефферкорн.
— Отвечайте на вопрос, Пфефферкорн.
— Танго.
— Весьма чувственный танец, а?
— Пожалуй.
— Как давно вы знакомы с миссис де Валле?
— Мы старые друзья.
— Друзья?
— С недавних пор больше чем друзья.
— Излишняя деталь.
— СМИ, Пфефферкорн, СМИ.[10]
— Вы же спросили.
— Что можете сказать об убитом?
— В каком смысле?
— Вас связывали тесные отношения?
— Мы не братались.
— Стремное словцо, Пфефферкорн.
— Хорош придуряться, Пфефферкорн.
— Я не придуряюсь.
— Значит, не «братались».
— Нет.
— Он вам нравился?