- Что, правда?! - изумлённо воскликнула Нэт.
- Леди, вы не могли бы говорить немного потише? - возмущённо одёрнул нас жрец. - Вы мешаете церемонии. Особенно это касается вас, госпожа невеста.
- Простите, мы больше так не будем! - повинилась я.
Руперт со вздохом покачал головой и примирительно сказал жрецу, чтобы он не обращал внимания и продолжал. Надо отдать последнему должное: хоть он и не привык проводить церемонию венчания, не обращая внимания на невесту, но в этот раз из уважения к Руперту постарался сделать исключение. Торжественно произнося традиционный текст, он неизменно вёл себя так, будто на коленях перед ним стоял не один человек, а двое.
Дамиан расположился в нескольких шагах от стола, призванного сегодня изображать алтарь. Дэн и Алонсо стояли возле окон в противоположных концах комнаты и время от времени проверяли, что происходит снаружи. Нэт встала и тоже выглянула в окно. Я присоединилась к ней. К дому как раз подъезжала карета. Роскошный экипаж, украшенный искусной резьбой, которая была в свою очередь покрыта позолотой. На стенке - неизвестный мне герб. Мы с наёмницей переглянулись.
- Э... Госпожа невеста, вы не хотели бы к нам присоединиться? - ненавязчиво осведомился жрец.
Нэт медленно, будто с трудом делала каждый шаг, подошла к столу и опустилась на колени подле Руперта.
- Предупреждаю, - сердито сказала она, поворачивая голову к жениху, - никаких прав на меня это тебе не даёт.
- Больно ты мне нужна! - процедил он в ответ.
- Руперт, согласен ли ты взять в жёны присутствующую здесь Натали? Согласен ли ты служить ей опорой, как земля, окружить её заботой, как вода, и стать ей нужным, как воздух? - церемонно спросил жрец.
- Да, - не задумываясь, зычно произнёс граф.
- Натали, согласна ли ты взять в мужья присутствующего здесь Руперта? Согласна ли ты служить ему опорой, как земля, окружить его заботой, как вода, и стать ему нужной, как воздух?
Грудь Нэт поднимается и опускается в учащённом ритме. Она смотрит на своего жениха, уже наполовину мужа, агрессивно, почти с ненавистью.
- Согласна, - произносит она сквозь зубы.
- Пред ликами Рейи, Делва и Калма объявляю вас мужем и женой.
Нэт и Руперт поднялись на ноги. Дальше по правилам следовал поцелуй, однако ситуация и без того сложилась взрывоопасная, так что настаивать на соблюдении традиций никто не стал. Новоиспечённые муж и жена посмотрели друг на друга с такой злостью, что, казалось, между их глазами плясали искры. А потом разошлись в противоположные стороны. С поздравлениями никто из нас не спешил. Лакей принёс бутылку вина и кубки, но разливать напиток тоже не торопился, чувствуя напряжённость обстановки.
А затем в дверь постучали. Громко, резко, бесцеремонно. Почти снося её с петель.
С молчаливого разрешения Руперта лакей отправился открывать. Сам граф пошёл за ним следом и остановился в нескольких шагах от входа. Мы рассредоточились у него за спиной.
Едва лакей отодвинул засов, дверь распахнулась и в дом стали заходить люди. Первыми вошли двое охранников, встали справа и слева от двери. За ними внутрь шагнул седовласый аристократ с волевым, но изборождённым морщинами лицом. Его губы были плотно сжаты; серые глаза, под которыми пролегли тёмные круги, смотрели жёстко. Следом за маркизом - а это без сомнения был именно он, - в дом буквально-таки хлынул людской поток. Родственники, слуги, охрана. Руперт неспешно, напоказ извлёк из ножен меч.
- Как много гостей, господа. Я польщён. Вот только боюсь, я не настроен сегодня принимать визитёров. У нас здесь тихое семейное торжество.