Говард и Бес последовали за нами. Те двое, что никак не могли расстаться с мечами, тоже двинулись было следом, но одного взгляда Уилла, мельком брошенного в их сторону, хватило, чтобы развернуть обоих в противоположном направлении.

 Мы уселись на краю поляны. Поблизости, кроме нас пятерых, никого не было. Небо плотно затянуло облаками, поэтому ни луна, ни звёзды света практически не давали. Чтобы одолеть темноту, Бес развёл небольшой костерок. Можно подумать, что для разговора степень освещения не имеет значения, но это большая ошибка. Помимо слов и даже интонаций, слишком много информации, порой идущей вразрез со сказанным, передаётся, будь то умышленно или нет, посредством мимики и жестикуляции. Полностью игнорируя язык лица и тела, можно слишком многое упустить. Разбойники, как видно, хорошо это понимали, и были отнюдь не намерены совершить подобный промах.

 Огонь на пробу лизнул первую ветку, остался доволен и перебежал на соседнюю. Немногочисленные листья, попавшиеся ему на пути, сморщились, потемнели и опали на землю, рассыпаясь в золу.

 - О чём пойдёт серьёзный разговор? - повышенно бодро поинтересовалась я, нарушая общее молчание.

 - К тебе у меня вообще никаких разговоров нет, - усмехнулся Уилл. - По мне, так можешь преспокойно отправляться спать. Место в одной из хижин тебе устроят.

 - Ну уж нет, - возразила я. - Вас оставлять без присмотра - себе дороже. К тому же я не хочу в хижину. С некоторых пор у меня развился страх закрытых помещений. Предпочитаю посидеть на открытом воздухе.

 - Как знаешь, - хмыкнул Уилл. - Так что нам делать с зятем де Оксенфорда? - теперь уже серьёзно спросил он, переводя взгляд на Адриана. - Ты сам-то можешь назвать хоть одну причину, зачем нам выпускать тебя отсюда живым?

 - Назову, - спокойно ответил Адриан, - но немного погодя. Сначала скажи мне: может кто- нибудь из твоих людей наведаться завтра в город? Мне необходимо передать записку по одному адресу.

 - И кому же будет адресована записка? - скептически отозвался Уилл. - Роджеру де Оксенфорду?

 - Нет, Лауре, - огрызнулся Адриан. - Послушай, де Оксенфорды надоели мне почище, чем тебе. Давай один раз расставим все точки над "и" и больше не будем к этой теме возвращаться.

 - Почему я должен тебе верить? Может, вы с шерифом намеренно разыграли весь этот спектакль.

 - Мне думалось, ты умнее.

 - На такие фразочки я не покупаюсь лет с семи. Так почему я должен тебе верить?

 - Потому что это в твоих интересах. Но сперва ответь мне на один вопрос.

 - А тебе не кажется, что ты забываешься? - жёстко сказал Уилл. - Здесь не ты, а я задаю вопросы.

 - Не зря я долгое время не хотел иметь с тобой дела, - отмахнулся Адриан. - Тебе следует познакомиться с моей женой. Она тоже обожает ставить всех на своё место.

 Я внимательно следила за выражением их лиц, прикидывая, в какой момент придётся броситься между ними, чтобы избежать членовредительства. Но Уилл неожиданно рассмеялся.

 - Ладно, считай, что ты меня пристыдил. Так что ты там хотел узнать?

 - Ты не так мало лет...промышляешь в этом лесу, так? - сказал Адриан, подаваясь вперёд.

 - Допустим.

 - А тебе никогда не приходило в голову несколько сменить род занятий?

 - Например, как? Остепениться, прикупить пекарню и по утрам снабжать народ свежим хлебушком?

 Бес и Говард расхохотались.

Вы читаете Вестфолд [СИ]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату