Она поплелась впереди меня. Было так странно видеть ее на низких каблуках. Она сразу стала маленькой. Маленькой, по-детски беспомощной и какой-то трогательной. Она прошла в дальний угол и села на мой личный, неприкосновенный стул. Потом достала спичку и зажгла камин.
Я зажег спиртовку. До половины наполнил кофейник водой. Потом заварил кофе и разлил его по чашкам.
— Пей, Люси.
Она, как послушный ребенок, стала прихлебывать кофе. И молчала. Я осушил свою чашку.
— Наверное, я была в каком-то забытьи, Мартин… Я спала… Мне привиделся кошмар… Будто кто-то пришел, чтобы забрать меня. А оказалось, что это ты. Ох, Мартин, если бы ты знал, как я рада, что ты здесь…
Она отставила кофейную чашку, чашка задребезжала о блюдце, и тут — словно кто-то нажал кнопку или отвернул кран — Люси опять заплакала в три ручья.
Я разбираюсь в женских слезах: с первого взгляда было ясно, что эти непритворные.
Мне снова пришлось пустить в ход мой носовой платок. Я извлек его из кармана и протянул Люси.
— Могу я на тебя положиться, Мартин?
— Можешь.
— Ты, наверное, удивляешься, почему я здесь.
Я удивлялся не столько, почему она оказалась здесь, сколько тому, как она сюда попала.
— Как ты сюда вошла, Люси?
— Я давно уж присматривалась к твоим ключам. Однажды на Холменколлосене ты оставил их на своем ночном столике, Я сняла слепок с ключей, а потом положила их на место. Это было легче легкого.
Она совершенно успокоилась.
— Ты что-нибудь ела, Люси?
— Я поела фрикаделек. У тебя уйма консервных банок, Мартин, и все сплошь рыбные фрикадельки.
— Я люблю рыбные фрикадельки, — сказал я.
— Но больше я ничего не ела, А выйти я боюсь. Налей мне, пожалуйста, еще немножко кофе, Мартин.
Я налил ей еще чашку кофе.
— Ты спросила, можешь ли ты на меня положиться, Люси. Я ответил, что можешь. Но я тоже кое о чем хочу тебя спросить. Зачем ты здесь прячешься?
Она бросила на меня взгляд поверх своей чашки. Рукава моей пижамы были слишком длинны для ее рук. Глаза у нее не были подведены, губы не накрашены, непричесанные белокурые волосы распустились по плечам — и право же никогда еще она не была так хороша.
— Потому что не хочу, чтобы меня арестовала за убийство, — сказала она.
В ее голосе не было никакого наигрыша, она говорила совершенно искренне, она просто констатировала факт.
— С чего вдруг тебя арестуют за убийство, Люси?.
Она улыбнулась.
— Я не такая дурочка, как ты считаешь, Мартин. И как считают все остальные. Я уверена, что Карл-Юрген обнаружил на револьвере отпечатки пальцев. И уверена, что мои. Я всегда понимала, что все это направлено против меня.
— Да, Люси, отпечатки пальцев твои.
В ее глазах снова заметался страх.
— А то, чем стукнули фрёкен Лунде… Наверняка там тоже нашли отпечатки моих пальцев?..
— Я могу позвонить Карлу-Юргену и спросить.