Она шепчет:
– Но ты знала, что такое случится, Алекс.
– Не важно, что я знаю или не знаю. Важно, что он один, а я застряла здесь. Я должна быть с ним, а я застряла в Сан-Франциско на десять дней.
Она шепчет:
– У тебя есть друзья, которые о тебе заботятся. Мы можем передать сообщение через Келли или Джоэля, хорошо? Просто не развались. Для тебя наступило тяжелое время, учитывая маму и отца, лезущих в твои дела.
– Да пошли они, – говорю я.
Затем дверь в мою спальню открывается. Без стука. Ничего.
Джессика.
– Можете прекратить шептаться, – говорит она. – Я все слышала.
Кэрри выпрямляется, на ее лице шок.
– Как ты смеешь? – требовательно спрашивает она, звуча также как моя мать.
– Я знаю, она солгала нам в машине. И затем я просмотрела историю звонков на ее телефоне… она звонила не Келли, а тебе.
– Поэтому ты просто пришла и подслушивала? Поэтому вы с Сарой готовы друг другу перегрызть глотки? Потому что ты потеряла чувство приличия?
– Джессика, – выдыхаю я. – Ты ничего из этого не можешь сказать маме и папе.
Она закрывает дверь и берет стул у моего стола, садится.
– Не скажу. Конечно, не скажу. Я не могу говорить с Сарой, разумеется. Но я хочу знать, что случилось. Ты и Дилан снова вместе? И Рэнди Брюер кого-то изнасиловал? Что ты делала в колледже, Алекс?
Я начинаю смеяться и плакать одновременно и безудержно, а затем, не знаю как, я изливаю всю историю.
Мы втроем одновременно слышим скрип ступенек. Я быстро вытираю лицо, затем скольжу под покрывало. Кэрри и Джессика все еще приводят себя в порядок, когда раздается стук в дверь, и она открывается.
Это моя мама.
– Алекс, я принесла тебе немного супа... ох! – говорит она, удивившись при виде со мной моих сестер. Она быстро приходит в себя и ставит суп на мой стол. – Это должно помочь тебе почувствовать себя