пытаясь соображать. – Он был добр, сказал, что хочет купить мой рисунок, но я почему-то занервничала.
– Он был в галерее? Он мог как-то узнать твой адрес и приехать в дом раньше тебя?
– Нет. То есть я не знаю. Думаю, как-нибудь мог. Простите.
– Не извиняйся. Волноваться под воздействием обстоятельств – нормально. Тебе нужно где- нибудь остановиться на ночь, в гостинице или где-то в этом роде.
– Хорошо. Я должна дождаться появления Эмили, прежде чем вернусь домой?
– Нет, я приеду. Утром я буду у тебя.
В тот момент, когда он произнес эти слова, меня пронзил ужас. За год жизни в Калифорнии не было ни одной причины для его приезда, и я старалась придерживаться этого. Он оказал мне неоценимые услуги, но я предпочитала не встречаться с ним лично.
– Вы уверены? – нерешительно спросила я. – Я не должна была…
– Нет, я уверен. Я рад, что ты позвонила. Я позвоню, когда приземлюсь.
Прежде чем я смогла ответить, он отключился, очевидно, закончив для себя разговор. Я осторожно закрыла телефон, откладывая его в сторону и размышляя, что делать. Опустив голову на руль, я смотрела на улицу около дома Эмили, поджидая какого-либо знака от нее. Не знаю, сколько времени я так сидела, прежде чем истощение взяло надо мной верх, и глаза закрылись.
Я проснулась, подпрыгнув, намного позже, от звука гудка, и смущенно села, уловив свое отражение в зеркале заднего вида, простонав, когда увидела красные линии, отпечатавшиеся на щеке. Моя шея затекла, спина болела, глаза горели от усталости. Я потянулась за сотовым, застыв, когда увидела, что уже почти шесть утра, и нахмурилась, увидев, что пропущенных звонков не было.
Я завела машину и направилась к дому, осторожно оглядываясь, проезжая мимо соседей. Я припарковалась на улице и сидела в состоянии транса, глядя на дом, когда мой телефон зазвонил. Я быстро взглянула на него, надеясь, что это Эмили, и застыла, увидев, что это уже приехал Алек.
– Да, сэр? – ответила я.
– Я только что приземлился и встречу тебя через час.
Телефон щелкнул, отключаясь, опять не давая мне времени ответить. Я нервно сидела, глядя на часы, и почти ровно через час черная арендованная машина медленно проехала по улице. Я вздохнула и вылезла, обхватив себя руками и направляясь к нему. Он вылез из машины и повернулся ко мне, смотря за меня по направлению к «Вольво».
– Ты должна была сменить машину, – резко сказал он, протягивая ко мне руку.
Я начала нервно заикаться, пытаясь объяснить ему все, но он поднял руку, останавливая меня. Я вздрогнула от внезапного движения, и он застыл, внимательно глядя на меня.
– Расслабься, – сказал он. – Я не собираюсь ругать тебя.
Он перешел через дорогу, я последовала за ним, наблюдая, как он хватается за дверную ручку и поворачивает ее, пока открывает дверь. Алек полез в свое пальто, и я напряглась, когда он достал пистолет, медленно поднимаясь по лестнице. Я стояла около входной двери, пока он проверял дом, стараясь оставаться спокойной. Дом был тих и казался не потревоженным.
– Изабелла, – позвал он меня сверху. – Иди сюда.
Я, нервничая, поднялась по лестнице и увидела, что он стоит на пороге моей спальни, задохнувшись, когда посмотрела мимо него. Комната была разгромлена, мои принадлежности валялись везде, и содержимое ящиков было разбросано по полу.
– Что за… – начала я.
– Мне нужно, чтобы ты посмотрела и сказала, что пропало, – сказал он. – Я буду внизу. Мне нужно убедиться, что в доме нет жучков.
– Да, сэр.
ДН. Глава 75. Часть 8:
Я начала разбирать вещи, раскладывая все по местам и пытаясь сделать инвентаризацию. Моя шкатулка с драгоценностями пропала, так же, как и наличные, которые я держала в ящике. Всегда держи
