Жар и холод.

Пирамида и степь.

Помпилия и Астлантида.

В руках у третьей Ведьмы возник железный прут с нашлепкой клейма. Привстав на цыпочки, Ведьма сунула прут в солнце, как в горн. Клеймо зарделось, налилось багрянцем, пурпуром, кровавым отблеском. Улыбаясь, лейтенант Илхикамина следил, как прут течет, плавится, меняет форму.

Вулканическое стекло.

Черный, бритвенно-острый нож.

– Нет! Назад!

Две Ведьмы сдвинули щиты, преградили дорогу трем. С видимой неохотой нож вернулся к прообразу клейма. Это ничего не меняет, поняла Ливия. Плечо болело, ремни натирали предплечье. Ничего. Не меняет. Минута, другая, и их станет четверо, а я останусь одна.

Потом не останется ни одной.

II

– Она может погибнуть.

– Разумеется. Тогда мы попробуем Змея.

– Я – ее командир. Ей конец, я же вижу.

– Она знала, на что идет.

– Сохранение вверенного личного состава…

– Что вы там бормочете?

– …первейшая задача и обязанность командира!

– Вы плохо знаете устав. Первейшая задача, извините за каламбур – выполнение поставленной задачи. Кроме того, здесь я определяю ваши задачи.

– Командир имеет право не выполнить приказ вышестоящего офицера, если приказ противоречит воинскому уставу или наносит вред интересам Великой Помпилии!

– Вы лучше меня в курсе интересов Великой Помпилии?

– Я не собираюсь мешать опциону Метелле выполнять поставленную задачу. Напротив, я намерен всеми силами поддержать…

– Запрещаю!

– Сожалею, но я не могу иначе.

– Вы пойдете под трибунал!

– Так точно.

– Мамерк! Выведите обер-центуриона Тумидуса…

– Не лезьте в бутылку, Марк. Давайте по-хорошему…

– Выведите его к чертовой матери!

– Оставайтесь на месте, Мамерк. Добром прошу.

– …как разумные люди…

– Alles!..

– Что вы делаете? Вы сломаете мне руку!

– Обер-центурион, вы меня слышите?!

– Я вас слышу.

– Мне что, вызвать охрану?

– Не мешайте мне. Я взял опциона Метеллу в корсет.

III

– Опцион Метелла!

Ответа не последовало.

Пирамида возвышалась над степью. Вопреки обычаям степей лежать на плоскости, эта степь – жухлая трава, притрушенная грязноватым снегом – шла уступами, словно прикидывалась щербатыми ступенями, ведущими к алтарю. Камень, из которого сложили пирамиду, был изъязвлен щербинами и сколами, покрыт щетиной мха. На нем лежал слюдяной налет соли, блестя под тусклыми лучами солнца. Казалось, камень не желает уступать первенство в искусстве метаморфоз, в свою очередь притворяясь степью: бугры, трава,

Вы читаете Вожак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату