танцы с вашим страховщиком. Я предложил забрать тебя.
— Любезно с твоей стороны.
— Как ты? — Его глаза пронизывали Джой насквозь. Она подозревала, что Грей понимает, насколько она подавлена.
— Я…
Джой попыталась убедить себя, что самым подходящим словом будет «хорошо». Но у нее не хватило сил произнести его.
«У меня все хорошо, Грей. Спасибо, что поинтересовался. Я не такая нюня, чтобы развалиться от того, что всего-навсего сожгла родительский дом, отправила бабушку на больничную койку и заставила человека, которого люблю, рисковать жизнью, кидаясь в адское пламя. Честно. У меня все просто прекрасно».
— Я… — Джой поднесла руку к губам и зажмурила глаза. Она почувствовала, что Грей потянулся к ней, но гордость, а главное, страх окончательно его потерять заставили ее отступить. Она чувствовала себя слишком незащищенной, чтобы искать у него поддержки, и слишком неуверенной в том, что он искренне готов подставить жилетку для ее слез.
— Нет, нет, я в порядке. Честно. Я не хочу, чтобы ты считал меня какой-то…
— Без обид, Джой, но лучше помолчи, — прошептал Грей, обнимая ее.
Она сопротивлялась, но не более секунды. А потом упала ему на грудь, обхватив руками за талию, и крепко прижалась к нему. Он был такой сильный. С ним было так хорошо.
Однако Джой сказала себе, что не должна придавать значения этому объятию. Грей всего лишь проявлял сочувствие. Перед тем как начался пожар, он абсолютно ясно изложил свою позицию. Все их проблемы чудесным образом должны разрешиться без драм и трагедий. Джой заставила себя оторваться от него.
— Мы… мм… нам, наверно, пора ехать. Только я бы хотела попрощаться с Большой Эм. — Она повернулась и направилась к входным дверям.
Голос Грея остановил ее:
— Как сказала мне Фрэнки, ты думаешь, что пожар случился по твоей вине. Но имей в виду, пожарные считают, что во всем виновата плита. Прорвался шланг подачи газа, расположенный сзади. Вероятнее всего, это дефект изготовителя, а взрыв спровоцировал предохранитель в духовке, а не горелка, которую ты зажгла.
Джой лишь безмолвно смотрела на него через плечо, вспоминая, как крутила все подряд. Одному Богу известно, что она могла включить.
— Послушай, — повторил Грей, — ты не виновата.
— Мне бы тоже хотелось так думать.
С таким же трудом Джой могла поверить в то, что не она причина всех их проблем. Если бы только она была более опытной, возможно, им удалось бы сохранить отношения. Получать удовольствие от этой интрижки, как положено двум взрослым людям. Расстаться попозже, сохранив привязанность.
Она заставила себя идти дальше, и Грей следом за ней тоже вошел в больницу. Поцеловав бабушку в щеку, Джой вышла вместе с ним на улицу. Грей подвел ее к ничем не примечательному седану.
Когда они отъехали от больницы, она сказала:
— Знаешь, до меня только сейчас дошло. Я ведь даже не поблагодарила тебя за то, что ты сделал прошлой ночью. Ты спас жизнь Большой Эм, рискуя своей собственной жизнью.
Он пожал плечами:
— А какие варианты? Не мог же я смотреть, как она умирает на твоих глазах, когда у меня была возможность добраться до нее.
Дальше они ехали молча, пока не добрались до переправы, соединяющей их со штатом Нью-Йорк.
— Я думала, что тебе надо возвращаться в город, — сказала Джой, когда они въехали на палубу парома.
— Надо. Я уеду сразу же, как только высажу тебя у моего дома.
— Спасибо тебе большое, что ты разрешил моим переночевать у тебя вчера. Я тебе обещаю, что мы постараемся как можно скорее найти что-нибудь подходящее для жилья.
— К черту ваши старания. И даже не начинай. Я уже повздорил на эту тему с твоей сестрой. Ничего у нее не вышло, и у тебя не выйдет. Дом стоит пустой, а Либби обожает обхаживать гостей. Ты и твои родственники пробудете там столько, сколько потребуется. Хоть до весны. Мне все равно.
Пока паром тащился по озеру Шамплейн, Джой смотрела из окна машины на воду. В темных волнах отражались быстро бегущие по небу облака.