— Думаете, он именно по этой причине так поступил?
— Возможно. Определить, кому принадлежало тело, легче всего по зубам. Хотя если бы убийца боялся, что труп опознают, то и руки уничтожил бы.
— Руки?
— Да, чаще всего от рук тоже избавляются.
Бертран непонимающе на меня уставился.
— Отпечатки пальцев можно снять даже с сильно разложившихся человеческих рук, если на них остается кожа. Однажды мне пришлось проделать это с мумией, которой было целых пять тысяч лет.
— Ну и как? Вам удалось найти убийцу? — поинтересовался Клодель презрительно-ледяным тоном.
— Я констатировала естественную смерть, — ответила я так же холодно.
— Но у нас-то есть только кости, — сказал Бертран.
— Убийца не мог знать, в какой именно момент труп обнаружат.
«Как и в случае с Ганьон», — добавила я про себя.
На мгновение я задумалась, представляя себе убийцу, привезшего пакеты с частями тела жертвы. Как все происходило? Каким образом этот ненормальный доставил сюда свой жуткий груз? На машине? Где он припарковал ее? На дороге? Или же смог каким-то образом прямо на ней въехать на территорию монастыря? Был ли у него план действий? Он разр
Неужели вчера ночью сюда приезжал именно этот чокнутый? Я ужаснулась, возвращаясь в реальность.
— Или…
Взгляды всех детективов были устремлены на меня.
— Или он до сих пор хранит ее у себя.
— До сих пор хранит ее у себя? — Клодель усмехнулся.
— Вот дьявольщина! — воскликнул Райан.
Я пожала плечами.
— Надо сказать, чтобы пса провели по лесу еще разок. Кстати, то место, где лежала верхняя часть туловища, он вообще не обнюхивал.
— Точно, — подтвердила я.
— Не возражаете, если мы при этом поприсутствуем? — спросил Шарбонно.
Клодель метнул в него укоризненный взгляд.
— Только если пообещаете хорошо себя вести, — ответила я. — Я пойду к дрессировщику. Встретимся у ворот.
Сделав пару шагов в сторону, я услышала, как Клодель прошипел: «Сука!»
«Это он о собаке», — заверила я себя.
Овчарка встретила меня, вскочив и медленно завиляв хвостом. Морду она поворачивала то ко мне, то к человеку в спортивном костюме — по-видимому, ожидала от него одобрения вступить со мной в разговор. На куртке дрессировщика было написано «Де Сальво».
— Готова пройтись по лесу еще разок? — обратилась я к собаке, протягивая ей руку ладонью вниз.
Де Сальво почти незаметно кивнул, и овчарка радостно подпрыгнула, ткнувшись мокрым носом в мою ладонь.
— Ее зовут Марго, — сообщил он по-английски, но кличку выговорил с французским произношением.
У этого человека был ровный низкий голос, его движения отличались неторопливостью и плавностью, как у людей, что постоянно работают с животными. Де Сальво обладал смуглым морщинистым лицом, создавалось впечатление, что вся его жизнь проходит на улице.
— На каком с ней разговаривать? — спросила я.
— Она понимает и тот и другой.
— Привет, Марго!
Я опустилась на одно колено и почесала у Марго за ухом.
Собака завиляла хвостом с удвоенной скоростью. Когда я поднялась на ноги, она отпрыгнула назад, повернулась вокруг своей оси и замерла, склонив голову набок и изучающе вглядываясь в мое лицо. Складка между ее глазами то углублялась, то разглаживалась.
— Темпе Бреннан, — сказала я, протягивая де Сальво руку.