Она опустилась в кресло, вновь мучимая прежними сомнениями насчет Элизабет.

— В конце концов, вы наверняка наслышаны о доброй славе ее матери, — с иронией заметила она. — И о понесенном ею справедливом наказании.

— Дочь слишком многое унаследовала от этой леди, чтобы стать достойной королевой, — изрек Гардинер. — Признаться, я сам однажды поддался внешнему обаянию ее матери, но вовремя одумался.

Но Мария не слушала, сражаясь с тревожными мыслями, мучившими ее уже много лет, а в последнее время ставшими причиной многих бессонных ночей. И вдруг она поняла, что больше сдерживаться не может.

— Должна вам сказать — я сомневаюсь, что она дочь моего отца, — выпалила она, удивляясь самой себе, поскольку за всю свою жизнь никому и никогда об этом не говорила.

Гардинер и Ренар изумленно взглянули на нее.

— Выслушайте меня, — сказала она, чуть задыхаясь от собственной откровенности. — Много лет назад, после казни любовницы короля, до меня дошли слухи, будто Элизабет похожа на Марка Смитона, игрока на лютне, которого обвинили в преступных сношениях с этой женщиной. Многие отмечали, что у девочки его лицо. И если это правда, то она мне вообще не сестра, а тем более не законная наследница престола.

— Эти слухи доходили и до меня, но, боюсь, это сущий вздор, — пожал плечами епископ. — Я видел этого глупца Смитона и не заметил никакого сходства. И она действительно похожа на покойного отца вашего величества — разве нет?

— Я была бы рада это увидеть, — отозвалась Мария.

— Отцовство невозможно ни доказать, ни опровергнуть, так что советую вам не идти этим путем, мадам, — вмешался Ренар. — Я никогда не видел ни короля Генриха, ни Смитона и ничего не могу сказать по этому поводу, но ваши сомнения опираются на слухи. Нет никаких доказательств, на основании которых можно было бы лишить ее права на трон.

— Вот это-то меня и тревожит, — подхватила Мария. — Хотя и не развеивает моих сомнений.

— Будет лучше, — деловито заявил Гардинер, — если ваше величество как можно скорее выйдет замуж и родит наследника. Кортни давно к этому готов, так чего же вы ждете, мадам?

Мария поморщилась и еще больше покраснела, вспоминая тайные донесения о похождениях Кортни в лондонских борделях.

— Он слишком молод, — пренебрежительно бросила она.

— К тому же он заодно с французским послом, который намерен женить его на леди Элизабет, — добавил Ренар. — И это очень опасно, ибо она уже положила на Кортни глаз, можете не сомневаться. Я также боюсь, что, если вы отвергнете Кортни, мадам, его друзья измыслят некий план с целью запугать вас и посадить на трон Элизабет вместе с Кортни в качестве супруга.

— По-моему, вы несправедливы к Кортни, — возразил Гардинер. — Ему не хватит ума для подобного заговора.

— Что меня и тревожит, — кивнул Ренар. — Его легко могут повести за собой другие. Вы слишком любите мальчика, милорд епископ.

— Мы много лет провели в Тауэре, — сухо ответил Гардинер.

— Боюсь, тюрьма затуманила ваш разум, — пренебрежительно бросил Ренар. — Нет, мадам, — решительно продолжал он, не давая возмущенному епископу ответить, — вы должны выйти замуж, и принц Испании с нетерпением ждет вашего ответа.

— Народ Англии никогда не примет его как своего монарха! — гневно заявил Гардинер. — Кортни — намного лучший кандидат.

— Нет, — вмешалась Мария. — Довольно, джентльмены. Это слишком деликатный вопрос. Мне нужно пойти помолиться о наставлении Божьем.

Едва за ней закрылась дверь, Гардинер повернулся к Ренару.

— Королева — женщина, и ей многого не понять, — безнадежно проговорил он.

— Потому ей и следует выйти замуж, и поскорее, чтобы руководствоваться умом и наставлениями мужа, — заметил Ренар.

— И родить детей, — добавил Гардинер. — Оставив миледи Элизабет с носом! Ее величество должна выйти замуж за Кортни.

— Принц Филипп — лучшая партия, — возразил Ренар.

В день коронации Марии у Элизабет случился приступ мигрени. Она сидела с улыбавшейся и кланявшейся Анной Клевской в экипаже, который следовал сразу за королевским, когда перед глазами у нее вдруг все поплыло, а к моменту, когда ее усадили на почетное место в Вестминстерском аббатстве, половину ее головы пронзала мучительная боль, и все, чего ей хотелось, — лечь в

Вы читаете Леди Элизабет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату