Холод такой, что дыхание видно.

       На стенах изморозь.

       Тисса за столом, что-то сосредоточенно выписывает из толстенной книги, лежащей по левую руку.

       - Ваша Светлость, - она откладывает перо и кланяется.

       Точно убью... не ее, конечно, ни один загул не стоит такого наказания. Но похоже разговору, который я откладывала до последнего, все-таки суждено состояться.

       - Идем, - я беру плащ, который протягивает Сержант, и набрасываю на плечи девочки. - Тебе надо согреться...

       А мне - успокоиться. Для начала.

       Леди Льялл не пытается остановить Нашу Светлость, и правильно делает. Я понимаю, что это - другой мир, и здесь свои порядки, что девушкам не положено бродить по ночам, а гувернанткам положено следить за моральным обликом подопечных, направляя их по жизненному пути твердой рукой. Что, возможно, по местным меркам Тисса вполне заслужила наказание. Но... это же садизм! Изощренный бытовой садизм.

       Я не позволю над ней издеваться.

       Постепенно остываю, благо, Сержант, понимая мое состояние, ведет нас кружным путем. И выводит отнюдь не к гостиной, где трудятся фрейлины. Мы идем сквозь Галерею Химер и оказываемся у дверей нашей с Кайя спальни.

       - Не думаю, - поясняет Сержант, открывая дверь, - что вам нужны вопросы.

       Не нужны. Он прав.

       Золотой человек.

       Но комнату проверяет с обычной тщательностью. Мне особенно нравится то, что он не забывает под кровать заглянуть: если там когда-то и жил бабайка, то давным-давно переселился. Подозреваю, что с Сержантом никакая нечисть связываться не захочет, и в чем-то я ее понимаю.

       Он деловито разводит огонь в камине, но тот разгорается медленно. И Тисса все еще дрожит. А в глазах такая обреченность, что мне становится страшно. От Нашей Светлости она тоже ничего хорошего не ждет.

       - Девушке следует поесть.

       Это я и без Сержанта знаю. Поесть. Согреться. И успокоиться.

       А мне - понять, как себя вести.

       - Пусть Майло сбегает на кухню. Куриный суп... любой суп, который есть. Если нет - пусть сварят. И чай горячий. Хорошо, если есть малиновое варенье. Садись.

       Я говорю это Тиссе. И она подчиняется.

       - И что за книгу ты переписывала?

       - "Наставления для юных леди".

       Вспомнив толщину книги, я порадовалась, что никак не юная леди и читать сей монументальный труд Нашей Светлости не придется.

       - И ты все должна была переписать?

       - Нет. Только главу, где... - она запнулась, но все-таки продолжила. - Где рассказывается о том, какая судьба ждет девушек, которые... которые слишком легкомысленны. И позволяют себя скомпрометировать.

       Подозреваю, что судьба их страшна. А Тисса, горбясь, продолжает:

       - Они совершают падение. И оказываются на улице, где вынуждены предаваться разврату... до самой смерти.

       А может, все-таки прочесть на досуге сию увлекательную книгу. И запретить во имя спасения невинных душ, которые в эту чушь верят. Только, вспоминая один подслушанный разговор, эта вера - лишь для избранных. Остальным же закон не писан, и леди Лоу вряд ли когда-нибудь окажется на улице. На ее долю и в Замке разврата хватит.

       - Тисса, что все-таки произошло? - я занимаю кресло, в котором обычно сидит Кайя, с трудом преодолев искушение забраться с ногами. Еще бы плед... даже в этой комнате, которую отапливают не только камин, но и спрятанные в стенах трубы с горячей водой, прохладно.

       На вопрос мой Тисса отвечать не спешит.

       Из страха? Неужели думает, что я ее выгнать собираюсь?

       Но что ей еще думать? Она знает правила игры и убеждена, что нарушать их нельзя, что за любой проступок последует наказание. А проступок ее столь ужасен, что и гром небесный будет заслуженной карой. И словами эту уверенность не переломить.

       Ладно, попробуем зайти с другой стороны.

       - Леди Льялл сказала, что ты ночью куда-то ушла, а вернулась под утро. Это правда?

       - Да, Ваша Светлость.

       - И где ты была?

       Пункт "непотребного вида" я решила опустить.

       - Я... я не могу сказать, Ваша Светлость.

       - Тисса, я не собираюсь тебя наказывать. Или осуждать. Я лишь хочу понять, что с тобой происходит.

       Молчание. Виновато опущенная голова. И выбора у меня не остается.

       - Как далеко зашел ваш с Гийомом роман?

       - Гийом? А при чем здесь... - заминка. И удивление в глазах сменяется искреннейшей обидой. - Вы... вы не правильно подумали. Я бы никогда... я...

       Похоже, я действительно немного промахнулась.

       - Он... он писал мне письма. Но я не соглашалась встречаться! Я... я просила его оставить меня... трижды, - тихо добавила Тисса, кутаясь в плащ.

       А вот о письмах Наша Светлость впервые слышит. Вот же скотина улыбчивая... письма, значит. Любовные. Надо думать, душевные до умопомрачения. И Тисса не поддалась? Железная девочка.

       - Прости, пожалуйста. Мне казалось, что он тебе нравится.

       - Сначала - да, - девочка выдохнула с облегчением. Похоже, тайная переписка ее изрядно измучила. - Он был таким...

       - ...романтичным.

       - Да. Но это все равно было бы неправильно. Нехорошо.

       Да здравствует высокая мораль, аки естественная защита юных дев от коварных соблазнителей! Нет, книгу я все же прочту обязательно.

       - Я не отвечала ему, Ваша Светлость. Я думала, что он сам поймет. А он все писал и писал... и... - Тисса все-таки решилась протянуть руки к огню. - И я не знаю. Письма стали другими. Злыми. Там были не очень хорошие вещи про других людей.

       ...что не сочетается со светлым рыцарским образом, который постепенно самоликвидировался. Ладно, вопрос с перепиской замнем: у всякой приличной девушки должен быть свой маленький девичий секрет. Но тайна нынешней ночи осталась неразгаданной. Не сокровища же она искала в осеннем саду!

       Думай, Иза...

       Если не Гийом, то кто остается, сколь бы ни парадоксальной представлялась догадка?

       - Тисса, - я говорила, глядя ей в глаза. - Скажи, в твоем... отсутствии виноват Урфин?

       Угадала.

       По лицу вижу, что угадала.

       Вот же сволочь блондинистая. Я не знаю, в какую авантюру он втянул Тиссу, но должен был бы понимать, чем это приключение для нее обернется. Или в очередной раз подумать не успел?

       - Я обещала никому не говорить.

       - А ты и не сказала. Я сама догадалась.

       Подробности же выясним при личной встрече, которая состоится немного позже. Но будет теплой. Я бы сказала - горячей.

Вы читаете Наша светлость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×