- Не устраивали, - кивнул я, - однако журналистской братии свойственно изрядно преувеличивать, к тому же, с людьми Грача и его нищими могли расправиться свои же, так сказать, братья по цеху.

   - Ну да, - поддержал меня прапорщик Фрезэр, - в любом случае сначала других нищих подозревать будут. Вот и перерезали остальных.

   Мы втроём сидели в отдельном номере трактира в центре Вильно, празднуя победу над Грачом и его нищими. Рядом, в общем зале, пили мои гренадеры под присмотром фельдфебеля Роговцева, и с ними Жильцов. Гуляли по случаю освобождения боевого товарища из нищенского плена.

   - Скажи, Суворов, - в номере мы обходились без чинов, - для чего ты вообще затеял эту эскападу с нищими. - Кмит недоумённо развёл руками. - Можно же было просто забрать Жильцова.

   - Грач бы мне этого не простил, - покачал головой я. - Мне с Жильцовым не было бы жизни в Вильно. А узнай нищие, что я собираюсь уехать из города, они бы, наверное, настоящую охоту за нами устроили. Я решил несколько предвосхитить их действия.

   - Лезть в бандитское логово с неполным десятком гренадер, - усмехнулся Кмит. - Чёрт побери, Суворов, только ты на такое способен!

   - И через свою лихость и угробится, - сказал майор Ахромеев, раздвигая шторки, которыми наш номер был отделён от общей залы.

   На сей раз, он сменил статское платье на мундир Лейб-гвардии Литовского полка. От одного взгляда на него мне захотелось вскочить и отдать честь. Кажется, Фрезэр или Кмит даже дёрнулся. Ахромеев только усмехнулся и присел рядом с нами, положив кивер на лавку.

   - Без чинов, господа офицеры, - сказал он, - без чинов.

   - С чем пожаловали? - поинтересовался я у него.

   - Вскоре к вам возникнут вопросы у полиции, - ответил Ахромеев. - Вас с гренадерами видело очень много народу, когда вы входили в здешнюю Хитровку. Нищие использовали вас, чтобы решить свои дела, а вы теперь получились настоящими кровавыми маниаками. Хоть вы и герои войны со Священной Римской империей, но подобной резни вам не простят. Солдат по-тихому сошлют в арестантские роты, а вам, господа офицеры, чтобы не позорить честь полка, придётся пустить себе пулю в лоб.

   - Хорошенькая перспектива, - протянул Кмит.

   - Воистину, правы были древние, - добавил Фрезэр, - ни одно доброе дело не должно остаться безнаказанным.

   - И что же, Ахромеев, - обратился я к майору, - говорите уже, вы ведь не просто так к нам пришли. У вас есть ко мне какое-то дело. Излагайте.

   - Не к вам одному, - сказал Ахромеев, - а ко всем вам, включая фельдфебеля и гренадер.

   - Ну, так излагайте уже, Ахромеев, - поторопил его я. - А то ещё полиция заявится.

   - Суворов, вы, видно, позабыли о нашем путешествии из Парижа в Шербур, - вздохнул тот. - Снова мой мундир застит вам взгляд. Что до дела, оно просто. Я отправляюсь в небольшое путешествие на сопредельную территорию, под Кенигсберг. Детали сообщу уже в дороге.

   - А если я откажусь ехать? Мои люди без меня тоже никуда не пойдут. Верно, господа офицеры?

   - Именно так, - подтвердили Кмит с Фрезэром.

   - Вы сами, Суворов, о полиции говорили, - напомнил Ахромеев.

   - Не мундир глаза застит, - покачал головой я, - но подлость ваша.

   - Не я нищих штыками колол, - никак не отреагировал на почти неприкрытое оскорбление Ахромеев. - Вам, Суворов, надо сначала думать побольше и подольше, а потом уже что-то предпринимать. Вы мыслите фронтовыми категориями, Суворов, ваши с одной стороны - враги с другой. А вы забыли, что даже нищие Грача, такие же люди, подданные его императорского величества, и смерть их не должна остаться безнаказанной. Особенно в таких количествах.

   - А как же, сам погибай, а товарища выручай? - мрачно протянул Фрезэр.

   - И при этом громозди трупы на трупы, - в тон ему сказал Ахромеев. - В общем, господа офицеры, решайте, вы идёте со мной или ждёте полицию. Они уже идут сюда.

   Я вынул из кобуры свой пистолет и кивнул Кмиту, тот положил перед собой "Гастинн-Ренетт", у Фрезэра личного огнестрельного оружия не было, и подпоручик передал ему свой второй пистолет.

   - Вы что делать собираетесь? - удивился Ахромеев. - Драться с полицией?

   - Отчего же, - покачал головой я, - стреляться. Чтобы репутацию полка не портить. Как говорил один городовой, имя - это всё.

   - Вы что, господа офицеры, с ума посходили?! - вскричал Ахромеев, как на пружине вскакивая с лавки.

   - Вы нам предложили перспективу, - пожал плечами я, - вот мы и следуем вашей рекомендации.

   - Прекратите! Хватит этого фарса! Я старше вас по возрасту и званию! Что вы тут разыгрываете какую-то сцену из бульварного романа.

   - Не мы этот фарс начали, господин майор.

   Он опустился на лавку, обхватив руками голову.

   - О, Господи, Твоя власть! С кем приходится иметь дело? Вы желаете служить Отечеству любыми способами, о чём кричите на каждом углу. А когда вам дают шанс сделать это, то предпочитаете пустить себе пулю в лоб, лишь бы не помогать ужасной и отвратной тайной канцелярии.

   - Быть может, вам методы следует сменить. - Я убрал пистолет в кобуру, Кмит поступил также. - Идёмте, господа офицеры. Мне надо поговорить с нашими солдатами.

   Как только мы вышли в общую залу трактира, все гренадеры и фельдфебель вскочили на ноги и отдали честь, хоть и были уже изрядно пьяны. Жильцов отстал от них лишь на несколько секунд, вставать с одной рукой, будучи при этом ещё и весьма нетрезвым, наверное, довольно нелегко.

   - Вольно, - бросил им я. - Прошу садится. - И подал всем пример. Когда все расселись вокруг сдвинутых столов, я обратился к солдатам. - Я подвёл вас под монастырь. Своим недальновидным поведением. Думаю, мой друг, майор лейб-гвардии Ахромеев, поможет вам спастись от арестантских рот. Не так ли? - Ахромеев нехотя кивнул. - Однако у майора есть для нас одно предложение. Я лично отправляюсь вместе с ним в небольшую прогулку на северо-запад, за границу. Никому из вас приказывать не могу, только спрашиваю: пойдёте ли вы со мной?

   - Как один, - за всех ответил фельдфебель Роговцев. - Этот вопрос был лишним, ваше благородие.

   - Не был, Роговцев, - покачал головой я. - По крайней мере, для меня. - Я поднялся - и все, включая Ахромеева, хоть он и был старше меня по званию, встали вслед за мной. - В общем, господа офицеры и гренадеры, выступаем завтра. Господин майор, вы дадите нам подробные инструкции относительно места и времени нашей встречи?

   - Очень любезно с вашей стороны, штабс-капитан, - ехидно заметил Ахромеев, - что вы предоставили мне слово. Встречаемся завтра, в восемь утра, на станции дилижансов.

   - Есть, - ответили мы.

Глава 20, В которой герой ненадолго отправляется за границу.

   Ахромеев, вновь сменивший мундир на статское платье, со своими людьми обосновался в углу станции. При них были два десятка лошадей, две из которых были загружены вьюками. Мои гренадеры с сомнением косились на животных, ездить верхом из рядовых не умел никто, равно как и фельдфебель. Кмит с Фрезэром держались в седле, как сообщили мне, но чувствовали себя не слишком уютно.

   - Пешком идти слишком далеко и долго, - сказал Ахромеев. - Так что, господа, придётся учиться ездить, так сказать, на ходу. В тюках, что на сивке, смена одежды для всех вас. И помните, что вы более не солдаты, вы теперь охрана путешествующего графа Ахромеева. Он, то есть я, отправился в Тильзит или Рауше, ещё не определился. Ездил так каждый год и нынешней весной от прогулки отказываться не собирается. Благо, погода позволяет.

   - А столько народу зачем? - удивился Кмит.

   - Время такое, - пожал плечами Ахромеев. - Смутное. Лучше побольше народу с собой взять. Мало

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату