наказав Полі поїхати до Вашингтонових пагорбів. Він намітив собі кілька житлових будинків, наказав поставити машину неподалік від Артур-авеню і чекати. Лампоне також залишився в машині. Клеменца пройшов кілька кварталів і в ресторані «Вера Маріо» перехопив легеньку вечерю — телятину з салатом. Кивком голови привітався з кількома знайомими. За годину він знову був коло машини. Гатто і Лампоне чекали на нього.
— Чорти-що, — підсумував Клеменца, — сказали, що ми знову потрібні на Лонг-Айленді. Придумали для нас іншу роботу. Сонні каже, що з переїздом можна ще зачекати: Рокко. Ти живеш у місті, тебе підкинути?
— Я залишив машину коло вашого дому. А моїй старій кудись приспічило завтра зранку, — спокійно відповів Рокко.
— Як хочеш, — сказав Клеменца. — Тоді тобі доведеться їхати назад з нами.
І знову на зворотному шляху до Лонг-Біч ніхто не промовив ані слова. Коли вже повернули з шосе на дорогу до містечка, Клеменца раптом сказав:
— Полі, зверни на узбіччя. Треба відлити.
Працювавши стільки часу в капореджіме, Гатто знав, що товстий Клеменца мав слабий сечовий міхур; він не раз звертався до нього з такими проханнями. Гатто з'їхав з асфальту на м'яке узбіччя, за яким починалася драговина. Клеменца виліз із машини, зробив кілька кроків у кущі і справив малу нужду. Потім, відчинивши дверцята, щоб знову сісти в машину, швидко зиркнув уперед і назад по дорозі. Ніде не видно світла від фар, дорога вільна.
— Поїхали, — сказав Клеменца. І в машині миттю гримнув пістолетний постріл. Полі Гатто неначе рвонувся уперед, його тіло зависло на кермі, а потім знову зсунулося на сидіння. Клеменца спритно сахнувся назад, щоб до нього не долетіли скалки черепа й кров.
Рокко Лампоне виліз із машини. Він ще тримав у руці пістолет. Потім розмахнувся й жбурнув його в драговину. Вони з Клеменцою заквапилися до іншої машини, яка стояла неподалік. Лампоне поліз під сидіння й узяв ключ, залишений для них. Завів машину і відвіз Клеменцу додому. Потім, щоб не вертатися назад тією ж дорогою, поїхав дорогою «Джонс-Біч-Козвей», аж поки не добрався до «Норзерн-Стейт-Парквей». Потім переїхав на «Лонг-Айленд-Експресвей», через міст «Уайтстон-Брідж» переїхав Бронкс і вже звідси добрався до свого будинку на Манхеттені.
Розділ 7
За день до нападу на дона Корлеоне його найсильніший, найвідданіший і найстрашніший васал готувався до зустрічі з ворогом. За вказівкою самого дона, Лука Бразі зав'язав контакти з силами Солоццо ще кілька місяців тому. Лука став учащати до нічних клубів «родини» Татталья, де зійшовся з однією з їхніх найшикарніших повій. У ліжку скаржився їй, що його затирають у «родині» Корлеоне і не оцінюють належно. Поволочившись тиждень із нею, Лука зустрівся з Бруно Татталья, власником того нічного клубу. Бруно, наймолодший з братів, видимо, не був зв'язаний з «родинним ділом» — проституцією, але його відомий нічний клуб цибатих красунь-танцівниць давав добру школу багатьом майбутнім повіям Нью-Йорка.
Уже на першій зустрічі Татталья відверто запропонував Луці працювати в їхній «родині» виконавцем вироків. Загравання тривало майже місяць. Лука взяв собі роль запамороченого коханням до молодої гарненької дівчини, Бруно Татталья — роль бізнесмена, що намагається переманити доброго службовця в конкурентів. Під час однієї з таких зустрічей Лука вдав, що вже вагається, і сказав:
— Тільки зрозумійте одну річ — я ніколи не виступлю проти Хрещеного. Я поважаю дона Корлеоне і розумію, що в «родинному ділі» він мусить давати перевагу своїм синам переді мною.
Бруно Татталья був людиною нового покоління, яке не дуже приховувало свою зневагу до старих «вусатих ведмежатників» на зразок Луки Бразі, дона Корлеоне і навіть власного батька. Проте він поводився перебільшено ввічливо.
— Мій батько не збирається доручати тобі щось проти «родини» Корлеоне, — сказав він. — Навіщо це йому? Тепер усі ладнають між собою, не так, як за давніх часів. Просто, якщо ти шукаєш собі іншу роботу, я можу замовити слівце перед батьком. Такі люди, як ти, завжди необхідні в нашому бізнесі. Це важкий бізнес і потребує міцних людей, щоб забезпечити нормальну роботу. Свисни мені, якщо надумаєшся.
— Мені і на старому місці непогано, — відрізав Лука, і вони більше не говорили на цю тему.
За задумкою Лука Бразі мав показати Татталья, що йому відомо про прибуткові операції з наркотиками і що він самотужки прагне отримати пай у «ділі». У цей спосіб Лука міг би довідатися про плани Солоццо, якби той збирався виступити проти дона Корлеоне. Почекавши два місяці й нічого не помітивши, Лука повідомив дона, що, очевидно, Солоццо змирився з поразкою. Дон наказав йому зв'язків не поривати, але вести справу між іншим, не наполягаючи.
За день до замаху на дона Корлеоне Лука навідався до нічного клубу. Майже тієї ж миті до його столика підсів Бруно Татталья.
— Один мій приятель хоче переговорити з тобою.
— Приведи його, — відповів Лука. — 3 твоїм приятелем я завжди готовий переговорити.
— Ні, — заперечив Бруно, — він хоче побачитись наодинці.
— А хто це такий? — запитав Лука.
— Та просто один мій приятель, — відповів Бруно Татталья. — Він хоче зробити тобі пропозицію. Чи не зміг би ти зустрітися з ним сьогодні пізніше?
— Чом ні. Коли і де?
— Клуб закривається о четвертій ранку, — говорив, роздумуючи, Татталья, — чом би вам не зустрітися тут, коли офіціанти прибиратимуть?
«Вони вивчили мої звички, — подумав Лука, — видно, за мною стежать». Лука прокидався завжди о третій-четвертій годині дня, снідав, потім грав у карти з давніми приятелями по «родині» або десь підчіплював дівчину. Інколи йшов у нічне кіно і потім заходив випити в який-небудь з клубів. Ніколи не лягав спати до світанку. Тому пропозицій зустрітися о четвертій ранку не була така дивна, як могло здатися.
— Добре, я повернусь о четвертій. — Він вийшов з клубу, сів на таксі і поїхав у свою мебльовану квартиру на Десятій авеню. Лука наймав квартиру в однієї італійської сім'ї, що доводилась йому далекою ріднею. Дві його кімнати були відокремлені від решти величезної квартири спеціальними дверима. Отже, утворювалася якась подоба сімейного життя і разом з тим Лука мав запасний вихід на той випадок, коли б йому щось загрожувало.
«Нарешті хитра турецька лисиця покаже свій густий хвіст, — подумав Лука. — Якщо справи зайшли так далеко і Солоццо вирішить діяти сьогодні, то всю справу можна буде подати донові як подарунок на Різдво». Вдома Лука витяг з-під ліжка валізу, відімкнув її і дістав важкий панцерний жилет. Роздягся й надів його на вовняну білизну, а зверху надів сорочку і піджак. Якусь мить він роздумував, чи варто йому дзвонити на Лонг-Біч, щоб розповісти донові про нові обставини, але згадав, що дон ніколи ні з ким не розмовляє по телефону і що це доручення дане йому потай від усіх. Отже, дон приховував це доручення навіть від Хейгена й Сонні.
Лука завжди носив при собі пістолет. Він мав дозвіл на носіння зброї, чи не найдорожчий з усіх, які будь-коли і будь-де видавалися. Дозвіл обійшовся у десять тисяч доларів, але гарантував від в'язниці у випадку, якби поліція раптово обшукала його. Як один з провідних службовців у «родині», Лука заслужив на таку гарантію. Проте якщо сьогодні доведеться завершувати справу, він хотів би мати при собі «безпечний» пістолет, який не можна було б пізніше «засікти». Та обдумавши справу ще раз, вирішив, що сьогодні він просто вислухає пропозицію і доповість Хрещеному Батькові — донові Корлеоне.
Лука знову подався в клуб, але вже не пив. Натомість зайшов на Сорок восьму вулицю і неквапно повечеряв у своєму улюбленому італійському ресторані «Патсі». Коли наблизився час зустрічі, він знову пішов до клубу. Швейцара в дверях уже не було. Пішла й дівчина, що подавала капелюхи. Лише Бруно Татталья чекав на нього, він зустрів і повів Луку Бразі до безлюдного бару на другому кінці кімнати. Вони оминули невеличкі столики, між яких, мов діамант, полискував відполірованим паркетом жовтий поміст для танців. У темноті виднілося порожнє місце для оркестру, з якого виростала металева тичка мікрофона.
Лука сів біля стійки, а Бруно Татталья зайшов за неї. Лука відмовився від поставленої йому склянки з віскі і запалив сигарету. Може, це буде хтось інший, не Турок. Та не встиг додумати, як побачив, що з темного кінця приміщення вийшов Солоццо. Потис йому руку і сів поряд. Татталья поставив склянку перед Турком, той подякував кивком голови.
— Ти знаєш, хто я? — спитав Солоццо. Лука кивнув головою й понуро осміхнувся. Щури повилазили з
Вы читаете Хрещений Батько
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату