Баграму. — Она помолчала. — Я все хотела спросить, что это у тебя? — Тонкий пальчик обвел круглый багровый рубец под левой ключицей американца.

— Так, ерунда. Подстрелили в пустыне. На охоте, случайно.

— В пустыне?! На кого можно охотиться в пустыне?

— Гм… Как на кого? На варанов! Это огромные ящерицы, вот как этот диван…

Коллинз нежно поцеловал её в висок и встал. Взяв со столика бутылку виски, покачал, предлагая налить. Вера отрицательно покачала головой:

— Как я объясню запах?

— О, ты очень умна и дальновидна! — Коллинз плеснул себе в фарфоровую чашку для кофе, залпом выпил. — А как там ваш Шаров? Всё так же часто бывает на базаре?

Джек спросил первое, что пришло на ум. Он начал осознавать, что эта встреча с женщиной может действительно оказаться последней, и вдруг понял, что страшно не хочет этого, что уже привык к ней, что имеет в наличии все симптомы огромной привязанности, которую многие называют любовью. Джек считал, что спать для дела со своим информатором можно, и даже привязаться, как к человеку, но влюбиться — это непрофессионально, глупо и опасно, но… думать и говорить можно что угодно, только чувства логике не поддаются…

— Да вроде нет… — сказала Вера. — Иначе он бы и вызвался купить мне траву.

— Интересно… — задумчиво сказал Коллинз. — Надоело, наверное. Или скупил всё, что хотел.

Он подошёл к Вере, снова сел перед креслом и положил голову ей на колени.

— Ты знаешь, Верочка, я уверен, что ни эта, ни какая другая встреча не станет для нас последней. Как говорил один мой коллега: «Никогда не говори “никогда”!»

— Я люблю тебя, Джек! — сказала женщина и поцеловала его в губы.

* * *

— У него там конспиративная квартира, — докладывал капитан Зеблицкий, а старлей Козлов кивал головой, обозначая свою роль в проведенном наблюдении. — Объект пробыл внутри полтора часа, потом Коллинз привез ее к посольству и высадил за углом. Какую-то траву объект привез с собой, я проверил…

— Это хорошо, — сказал Шаров. — Какой номер квартиры?

Капитан и старлей переглянулись.

— Мы не заходили, — ответил Зеблицкий. — Там же в основном богатые афганцы живут. Мы бы сразу в глаза бросились.

Шаров нахмурился:

— А когда они выходили, фото сделали?

Зеблицкий замялся:

— Они порознь вышли. И расстояние большое было.

Шаров неопределенно хмыкнул. Никудышная работа!

— Ладно. Спасибо за службу.

Подчиненные, понурившись, вышли из кабинета.

— Насчет «спасибо» — это подначка? — спросил Козлов.

Зеблицкий пожал плечами:

— Кто его поймет? Он любит подначивать. И хамить любит. Только все, начинается новая эра. Нам, молодым, надо держаться вместе! Скоро вернемся домой, в Центре идет перетряска, ключевые фигуры поменяются, всех стариков отправят на пенсию. И нашего никто держать не станет. Уж очень он своеобразный. Эти переодевания… Ни в одной резидентуре такого нет!

Но на этот раз Шаров не переодевался и не маскировался под афганца. Он поехал в тонированном «мерсе» без грима и в камуфляже: высокие шнурованные ботинки, широкие пятнистые штаны, зеленая пятнистая майка, такая же куртка и кепка. Под куртку он повесил АПС, на соседнее сиденье положил десантный АКМС со складным металлическим прикладом. В таком облачении и снаряжении майор чувствовал себя очень комфортно.

Выехав из посольства, он небрежно сделал проверочный круг: наружное наблюдение в Афгане не было развитым — машин мало, специалистов не хватает, да и слишком сложно… Кому и за кем следить? НДБ? [23]Это разведка, направленная на сопредельные государства, к тому же предельно слабая и даже не замахивающаяся на граждан СССР. ХАД? Созданный с помощью КГБ СССР, он пока еще находится под советским влиянием, и шурави не входят в поле его интересов. Царандой? [24]Он нацелен на мятежников и террористов, да и оперативная работа у него

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×