— Яким «таким»? Хто ви за фахом?
— За фахом я філолог. А за покликанням — детектив.
Від цих слів Ніні аж мову відібрало. На цілу хвилину.
— Тобто ви в міліції працюєте? — ще не остаточно прийшовши до тями, пробелькотіла дівчина. Сокіл скривився, мов оцту сьорбнув.
— Таке скажете... Відколи це в нашій міліції є посада детектива?
— Я не... вибачте... то де ж ви працюєте?
— Працюю на себе. Я приватний детектив, — з нотками гордості пояснив Олег.
—
— Справжнісінький. Навіть пістолета маю та дозвіл на його носіння. Втім, у нашому законодавстві такої професії ніби й не передбачено, та мені це не дуже заважає. У мене своя охоронно-пошукова агенція.
— Тут, у Львові?!
— Що вас дивує?
— Те, що ваша агенція, напевно, довгий час мусила обходитись без вас. Ви ж були десь за кордоном. Повернулися кілька днів тому.
Сокіл подався вперед, ледь не підім’явши під себе всю порцеляну на столі.
— Обґрунтуйте.
— Ваш голос... точніше, його модуляція. Ви говорите українською бездоганно, але так, ніби щонайменше років зо три геть нею не користувалися. Навіть ніде не чули. А ще ваш вигляд... себто одяг. Ну, те, що ви вбрані в чуже та дороге, не диво. Диво те, як ви це носите. Так, ніби в костюмі народилися. У нас, в Україні, це мало хто вміє. Навіть банкіри усілякі, директори... рафіновані, мов той цукор, а костюми на них, як на вішаках, теліпаються. А от ви — зовсім інша річ. Ви тільки не ображайтеся, але...
—
— Ви статурою схожі на боксера-важковаговика. І обличчям теж. Ви займалися боксом?
— В юності.
— Так. Добре.
— І зовнішність вантажника.
Ніна пекуче почервоніла; він усе-таки образився!