7 Ф. С. Фіцджеральд 193
1 Даруйте, панове. Я хотів би одержати належний мені гонорар. Тільки за медичну допомогу, звичайно. Пан Барбан не може розрахуватися, бо має тільки тисячофранковий банкнот. А той другий пан забув гаманець удома
8 Ф. С. Фіцджеральд
1 — Ти бачив револьвер? Зовсім маленький — просто цяцька, іграшка.
— А стріляє по-справжньому. Ти бачив його сорочку? Стільки крові, що відразу війна згадалася
1 Напередодні громадянської війни в США Улісс Сімпсон Грант, пізніше уславлений генерал і президент США, був звільнений з армії
1 Діагноз: шизофренія. Хвороба у гострій формі з тенденцією до поліпшення. Ляк перед чоловіками не природжений, а є симптомом захворювання... На даному етапі прогноз неясний
1 Чудова
1 — Добридень, докторе.
— Добридень, мосьє.
— Гарна погода.
— Так, чудова.
— Ви тепер у нас?
— Ні, приїхав тільки на один день.
— Он як. Ну, до побачення, мосьє
1 Генерал в армії Вашінгтона, прозваний «навіженим» за відвагу.
1 Представник нью-йоркського вищого світу кінця XIX ст»
1 Ініціативна спілка
1 Середньовічне знаряддя тортур: залізна оболонка у формі людської постаті, втикана всередині гострими кілками, які простромлювали ув’язнену в цю оболонку жертву.
1 — Чи можна залишити з вами на дві хвилинки цих малюків? У мене нагальна справа — я дам вам десять франків.