Я вынырнула посреди озерца. Оттуда, на расстоянии пятидесяти метров, я видела, как, прекратив строевую подготовку, голые люди подбежали к краю воды, очевидно, решив, что я утонула. Сато даже ступил в воду, но при виде моей головы тут же сделал шаг назад и погнал дикарей к стенке продолжать упражнения.
Над каменным стаканом нависли темные тучи, они двигались медленно, как готовые к дойке коровы. Стало прохладнее. Вот-вот начнется ливень. А я знаю, что такое муссон – он обрушивается, как лавина, он на недели заливает долины Лигона, и здесь, в горах, голым людям будет несладко. Кто они на самом деле? Откуда пришли? Что за секта такая? Как ни странно, я не смогла придумать версии лучшей, чем сектантское происхождение голых людей.
Мне стало любопытно, глубокое ли озеро. Я нырнула. Дна я не достигла, но, к своему удивлению, обнаружила на глубине десяти метров движение воды. Если это родник, то он очень силен и напорист, раз сносит меня. Но куда тогда девается вода? И девается ли?
Когда я вынырнула наружу, стало еще темнее. Я обратила внимание на то, что Сато и Матур с тревогой глядят на небо. Они-то понимают, что означает начало дождей. А вот дикари, для которых приход муссона должен быть важным событием, совершенно игнорируют тучи. Они уморились после строевой подготовки, расселись вдоль берега озера и глядят на меня во все глаза. Может быть, они плавать не умеют? Или боятся холодной воды?
Я видела, как Сато, пригнувшись, скрылся в подземном ходе, которым мы пришли сюда из большой пещеры. Вернее, все пришли, а меня притащили.
Я доплыла до берега и вышла из воды. Воздух был парной, напоенный влагой, будто смоченный скорым дождем.
Матур подошел ко мне, как побитый пес.
– Я прошу прощения, мадам Анита, – прошептал он, оглядываясь на черный ход, откуда мог выскочить страшный Сато. – Но все что я говорил, я говорил, чтобы его обмануть. Вы меня понимаете?
– Нет, я вас не понимаю, – сказала я.
Мне удалось поговорить с голыми людьми после обеда. Если можно назвать обедом ту пищу, которую распределят лично господин Сато. Причем делал он это несправедливо, поощряя фаворитов и унижая слабых. Матуру для поощрения досталась лишняя луковица, а когда дошла очередь до меня, господин унтер- офицер впал в раздумье. Мое ничтожество, декларированное Матуром, не казалось ему убедительным. И все же он дал мне уменьшенную порцию, как переводчикам-телепатам и аккуратному старику по имени Ут-дирек. Меньше всего дали музыканту, который принялся ныть, и я подумала, что он не совсем нормален.
Я имела возможность присмотреться к своим товарищам по несчастью. Я уже была убеждена, что они здесь сидят не по своей воле, а так же, как и я, стали узниками унтер-офицера. Хотя я не знала еще, как это могло произойти и зачем они нужны японцу. Людей было семеро. Из них три женщины: одна неопределенного возраста, статная и, я бы сказала, сексапильная дама по имени Не-лю и две молодые – скуластая высокогрудая Не-свелю и хрупкая переводчица Люба.
Сато часто уходил в черный ход пещеры – то ли выбирался наружу, смотрел, как разворачиваются поиски бесценного господина Матура, то ли проверял тайники и секретные подземные ходы. Воспользовавшись его очередным отсутствием, я завязала разговор с голыми людьми. И придумала неплохой ход: я беседовала с ними по-польски. Ведь переводчикам-телепатам было все равно, на каком языке я говорю, если я умею думать. А вот Матур не понимал ни слова, хотя сидел, расставив уши, чтобы потом донести все японскому господину.
Стоило мне задать По-изу первый вопрос, как вмешался встревоженный Матур:
– Вы о чем разговариваете?
– Я говорю о погоде, – сказала я. – Мне интересно, сильный ли муссон в той местности, откуда они родом.
– Можно было бы спросить по-английски, – сделал мне замечание Матур.
– Господин муж, – ответила я, – разрешите мне говорить на моем родном варварском языке?
– И что они ответили про муссон? – спросил он.
– Это вас волнует?
– Конечно, волнует! – искренне воскликнул Матур. – С минуты на минуту хлынет ливень и ни один вертолет не поднимется в воздух! Как нас найдут?
– Убежим, – сказала я убежденно.
– Он нас перестреляет!
– Нет, если мы объединимся.
– С ними? – Голос Матура наполнился презрением.
В этот момент возвратился Сато, и нам пришлось прервать плодотворную беседу.
Но я ее вскоре продолжила, потому что в следующий раз Сато удалился в пещеру надолго, а По-из по секрету сообщил мне, что господин лег спать.
– Отлично, – сказала я, – а мы можем к нему подобраться и скрутить его?
– Нет, – ответил По-из. – Во-первых, это неэтично, а во-вторых, он спит, как хищный зверь, и все время слушает.
– Спасибо за информацию, – сказала я. – А может быть, вы теперь расскажете, как вы сюда попасти?
– Мне надо посоветоваться с остальными, – сказал По-из, и я не мешала ему советоваться в течение получаса.
– Я сообщил моим друзьям, – произнес наконец По-из, – что в вашем сердце нет опасности для нас.
– Спасибо за комплимент, – ответила я. – И чтобы не было никаких недоразумений, давайте я вам сначала расскажу, почему я здесь оказалась и как вас отыскала.
Они сгрудились вокруг меня. Трижды начинал моросить дождик, но потом таял в теплом воздухе. Храпел Матур. По-из подтвердил, что я не лгу, и только после этого они наконец поведали мне о своем спасении от самоубийства и последующих печальных приключениях. Так я стала первым человеком на Земле, который вполне достоверно встретился с пришельцами из космоса и не только встретился, но и беседовал с ними.
Пришельцы с Дома заявили, что после всех лишений, которые выпали на их долю, жизнь им не дорога. И если я намерена сдать их властям, то завтра же о их трусливом поведении будет сообщено в Галактическое содружество, их планета заплатит гигантские штрафы за нарушение международных договоренностей, а специальные агенты-ликвидаторы прибудут сюда для того, чтобы испепелить их до последнего человека. Так что если из двух зол выбирать меньшее, то они предпочтут остаться со старшим унтер-офицером и тихо сгинуть в этих горах.
Положение было безвыходным.
С одной стороны, я намеревалась выбраться отсюда и надеялась, что с помощью голых людей я одолею маньяка. С другой – я должна была понять и разделить чувства несчастных пришельцев. Я совсем не хотела, чтобы таких милых, интеллигентных и, к несчастью, голых людей уничтожили ликвидаторы космических служб.
Как странно, рассуждала я, выслушивая стенания инопланетян, что мы могли с самого начала принять их за дикарей! Лишь шоры, добровольно надетые на наши очи, заставляли нас допустить, что дикари здесь водятся, а вот пришельцы не залетают. Наше мнение было предвзятым с самого начала – нам сказали, что следует увидеть, и мы это увидели.
Слезы лились по щекам Не-лю, когда она рассказывала мне, как ее изнасиловал этот военный маньяк, другие женщины молчали, но по их глазам я догадывалась, что и им пришлось испытать это страшное унижение.
– Вот сидит Ут-пя, – сказал капитан, указывая на полного музыканта. – Разве вы угадаете в нем тонкого ценителя поэзии, диалектика и острослова?
– Вы о ком? – спросил Ут-пя и начал дуть в дудочку. Пронзительно и однообразно.
– О тебе, несчастный, о тебе, – сказал Ут-бе-бе.
– А я не жалуюсь, – сказал штурман. – Наконец-то я получил свободу и слился с природой.
И он запустил такую трель, что нам пришлось замолчать, пока штурман не насладится свободой.
– Я тоже подвергся ударам, – сказал капитан.
– И я! – вмешался молодой и внешне приятный Ут-бе-бе.
– А может быть, стоило связать этого бандита и оставить его в пещере? Пускай отдыхает, – предположила я.
– И погубить невинного человека?
Нет, они были гуманистами, а гуманисты такого рода опасны тем, что найдут словесное оправдание любому поступку. Сейчас они борются за право каждого человека на жизнь. Но завтра могут с таким же энтузиазмом броситься в бой за уничтожение реакции.
– Не надо его губить, – сказала я. – Достаточно обезвредить.
– Но вязать веревками разумное существо – это немыслимо! – сообщила нам Не-лю.
– Я тоже не вижу в этом смысла, – поддержал ее капитан Ут-дирек. – Ведь нам некуда деться.
И я поняла, что в его словах есть печальный смысл. Ну хорошо, уберу я их угнетателя, оставлю их снова, как и в начале пути, свободными. И куда они денутся? Они же утонут в этом каменном стакане, заблудятся в лесу или же, оказавшись в цивилизованных местах, будут разоблачены и попадут в лапы ликвидаторов. Но куда и как пристроить их? Об этом я еще не знала. И допускала даже, что не узнаю без совета с более опытными и доброжелательными коллегами. Тот же Юра Вспольный, милый мужчина из русского посольства, – он знает местные языки и обычаи. Или профессор Никольсон…
– Пожалуй, как наступит ночь, я убегу отсюда, – сказала я. – Я постараюсь отыскать добрых и умных людей.
– Очень опасно убегать от господина Сато, – сказал По-из. – Господин Сато может наказать.
– Он может нас наказать только тогда, когда вы это позволите, – сообщила я пришельцам.
Все согласились со мной, потому что признали мою правоту.
– Но он не спрашивает нашего разрешения, – сказала умудренная Не-лю.
– А вы тоже не спрашивайте, – сказала я, и после этого наша дискуссия зашла в тупик. Голые люди как бы символизировали большую и лучшую часть человечества, которая предпочитала покоряться власть имущим и таким образом выживала в тяжелые времена. Я же относила себя к бунтарям, которым не суждено дожить до рассвета.
– Сейчас обстоятельства переменились, – заявила я. – Вы не одиноки. Я с вами.
Никто не спорил, только По-из сдержанно заметил, что Матура можно отнести к союзникам Сато.
Я поклялась, что с Матуром справлюсь в одиночку, и только тогда в рядах покорных рабов произошел раскол. На мою сторону перешел молодой человек Ут-бе-бе, который воскликнул: