«Еще один час,» сказала я, оттягивая рукав его пиджака, чтобы посмотреть на
64
часы. «Еще один час, а затем я вся твоя.»
После этого прошло еще три часа – три часа танцев и пьяных тостов, после чего
Макс и Уилл донесли Беннетта до бара для финального раунда «мужских шотов», три
часа чистейшего, дикого празднования - и Беннетт подкрался ко мне сзади в баре, где я
стояла, говорящая с Генри и Миной, и обнял меня за талию моей.
«Сейчас,» прошептал он, целуя мое ухо.
Я повернулась к нему, улыбаясь своим свояку и свояченице. «Я думала, это – моя
реплика.»
Когда мы начали уходить, нам не бросали ни цветочные лепестки, ни горстки
риса. Вместо этого Уилл и Генри схватили пачки салфеток и начали пьяно бросать их в
нас, пока мы начали отходить от бара и махать нашим гостям.
«Всем спокойной ночи! Спасибо, что пришли!» закричала я сквозь вопли и
свисты.
Беннетт потянул меня вперед, махая через плечо. «Пойдем.»
«Было так приятно увидеть вас всех!» заорала я, всё еще махая нашей семье и
друзьям.
Он фактически вырвал меня оттуда, подняв и забросив к себе на плечо.
Одобрение гостей было поддержано громкими аплодисментами и еще одной пачкой
салфеток, которые Беннетт ловил затылком.
Он нёс меня всю дорогу до лобби, а затем дал мне соскользнуть по его телу вниз,
целуя меня в шею, в подбородок, в губы. «Готова?»
Я кивнула. «Еще как готова.»
Но когда я повернулась к лифту, он остановил меня рукой, взявшись за моё
предплечье. А другой рукой из кармана он вытащил повязку на глаза.
«Что?..» спросила я с настороженной улыбкой на лице. «Зачем тебе это в
лобби?»
«Я хочу взбить тебя членом как самые нежные сливки, но это будет кое-где
еще.»
«Но у нас же есть комната наверху,» тихо заскулила я. «С гигантской кроватью и
твоими галстуками, которыми ты сможешь извращенно связать меня, и,» я понизила
голос, «бутылочкой смазки в ящике.»
Он засмеялся, нагнулся, проведя своим носом по моей челюсти. «Также в
лимузине, который стоит снаружи, есть мешочек с вещами, где лежат мои галстуки,
которыми я смогу извращенно связать тебя, бутылочка смазки из ящика и еще
несколько других вещиц.»
«Что еще за другие вещицы?»
«Доверься мне,» сказал он
«Куда мы идём?» спросила я, почти опрокидываясь на него, когда он взял меня
за руку и потащил вперёд.
«Доверься мне,»
«Нам придётся куда-то лететь?»
Он игриво хлопнул меня по заднице, прорычав в ухо, «Господи, женщина,