прийти в себя и сосредоточиться.

– Газовые гранаты, – коротко объяснила Джесс.

– Ах, вот почему у меня во рту этот чудный привкус кошачьей мочи!

– Что поделаешь, я же их не изготовляю… Вот использовать приходится.

Внезапно ожила Минди Дженнингс:

– А-а, газовые гранаты… – Она еле шевелила языком. – Фу, ну и привкус! Попью-ка чаю… – И пошла к маленькой кухоньке.

Тут раздалось нечто вроде сирены, – от такого звука могли бы разбиться стекла, – это просто зевнул отец Донахью.

– Что за… ну да, конечно. Обезболивающий газ…

– Чаю? – предложила Минди.

– Прошу тебя. Спасибо.

Джордж мучительно потянулся, почти достав руками до потолка, – его армейская рубашка чуть не лопнула, на мгновение под слоем жира проступили тугие мускулы. Наполовину высунувшись из кармана его валявшейся на полу куртки, Амиго шумно жевал – то ли пирожки, то ли косточки.

– Я как пьяный, Джесс… – зевнул Ренолт. – Ты бы попросила у меня канистры…

– Да уж простите, сэр! – парировала моя жена. – Недосуг было…

Проклятье! Неужели все, кроме меня, поняли, в чем дело?

Тина выпрямилась и провела пальцами по длинным волосам – прическа прежде всего…

– Сонный газ… – проворковала она. – Чепуховинка!

Как по сигналу, вернулся к жизни Рауль и простонал:

– О Боже, ненавижу этот сшибающий с ног газ! Нельзя ли выпить пива?

– Эд? – Минди показала глазами в мою сторону.

Я кивнул. Маги вообще очень любят выпить, за ними надо присматривать. С другой стороны, ничто так не очищает рот от биохимической дряни, как порция холодного, пенистого пива. Кроме, конечно, еще одной такой же порции. Открылась дверца маленького холодильника, и появились шесть пакетиков.

– Всем по одному, – уточнил я.

Два пакетика вырвались из общей группы и устремились к Тине и Раулю. Ага, так вот что называют легким пивом: маги сделали вид, что вскрывают пакетики, а сами высосали пиво прямо из закрытых. Ну, меня-то этим не проймешь, трюк с невидимой соломинкой я уже видел.

Утолив жажду Джорджа и Донахью, Минди передала и нам две прохладные глиняные кружки, и я на минуту взялся за руль, пока Джесс добавляла в напиток мяту и лимон. Что касается меня, то я предпочитаю чистое.

– Отлично! Стоило чуточку отхлебнуть – сразу стало легче.

– Докладывай. Как мы оказались в лимузине?

Джессика подняла вверх и показала мне плоский медный браслет.

– Чтобы перенести нас всех в фургон, я взяла у Рауля магический браслет.

Хорта вытер руки, принял у нее браслет и надел на запястье. Сейчас медное чудо лишилось своей силы, но восстановить ее заклинаниями – пустяковое дело, Рауль проделывал такое даже во сне. Вот почему никто никогда не беспокоил мага, если он задремывал.

– Но почему мы отступили таким необычным способом? – Донахью отставил в сторону пустую кружку.

Джессика аккуратно объехала восемнадцатиколесный фургон, забитый домашним скотом, – слава Богу, у нас кондиционеры.

– Пришлось… – отрывисто пояснила она, обгоняя рефрижератор. – Наш мозг подвергался систематическому воздействию. И делал это специалист. Причем такого класса, что вам, ребята, и невдомек было, что происходит.

Вы читаете Бюро-13. Книги 1-3
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату