выступами. Иди за ними, не рядом с них. Пересечь короче, чем пройти. Помни о звездах ума, помни проход между серыми камнями.
— Все равно не получается, — сказал Рикард. — Я должен увидеть то, о чем вы говорите. Вы можете меня туда проводить?
— Нет. Три стороны ходят по-другому. Две стороны как слепые. Трудно понять.
— Вы не можете меня проводить. Хорошо, но вы знаете, куда я иду?
— Да. Там, где родитель. Далеко глубже.
— Он жив?
— Я не знаю.
Единственная целиком понятная фраза, но пользы от нее не было никакой.
— Хорошо, — сказал Рикард. — Я не понимаю вашего предупреждения, но я о нем не забуду. Попытаюсь понять, в чем дело, когда придет время. Так получится?
— Должно получиться. Остальное несовместимо. Честная следующая сделка.
— Да, если я вернусь, то попытаюсь вам помочь. Но вам придется найти лучший способ для общения.
— Язык утерян, но другие теперь найдены.
— Тот, который разговаривал со мной в лесу, можно
поговорить с ним?
— Ранние поиски. Этот, рядом — также тоже. Далеко к югу, но становится каждый день.
— Если бы вы могли говорить яснее!
— Наше прощение становится. Если когда-нибудь назад, найдем пришедшего говорить.
— Когда я приду назад, у вас будет кто-то, кто говорит лучше?
— Точно. Берегись тасс. Спи ночь. — Они замолчали, затем, вращаясь, удалились.
3
На следующее утро, позавтракав, Рикард прошел вдоль отпечатков ног белспаэров, которые ясно были видны на полу, покрытом толстым слоем пыли. Следы обрывались у двери, ведущей в подвал. Это была мертвая дверь. В ней не было той полупрозрачности, которая ассоциировалась у него с присутствием белспаэров. Открыть ее не удалось.
Он вышел на улицу. Башня теперь была совсем близко. Рикард подумал, что к полудню сможет до нее дойти.
Дорогу преграждал дом, целиком рухнувший на улицу. Его подвальный этаж хорошо просматривался, и, вместо того чтобы возвращаться на несколько кварталов назад и обходить завал стороной, Рикард решил спуститься вниз и посмотреть, нельзя ли пробраться там.
Обломки одной из стен образовали пологий скат, по которому Рикард осторожно спустился на пол подвала. Он успел пройти несколько шагов, когда сзади раздался грохот: скат, по которому он сошел, провалился на еще более глубокий этаж. Оставшиеся стены были гладкими и отвесными: никаких трещин или выступов, чтобы уцепиться, там не было.
Вернуться тем же путем теперь уже было невозможно, и Рикард пошел дальше. Пробираясь между нагромождениями пластмассовых плит, он подумал, что, пожалуй, сможет сделать из них подобие лестницы и выбраться на улицу, если не найдет другого выхода. Дома на противоположной стороне улицы все еще стояли, хотя их внешние стены давно обрушились, и Рикард мог видеть обнажившиеся таким образом шестиугольные комнаты.
Через некоторое время он наткнулся на лестницу, которая вела вниз, в подземный этаж. Щебня и пыли на ее ступенях не было. Проход, по которому он сюда добрался, дальше был намертво забит обломками, и Рикард спустился по ней. Если там окажется тупик, придется вернуться, соорудить лестницу и, выбравшись наверх, все же обходить завал на улице стороной, на что уйдет минимум полдня и чего Рикард вначале надеялся избежать.
У основания лестницы оказался проходивший в требуемом направлении коридор. По обеим его стенам были плотно закрытые двери. Рикард зажег фонарь и пошел вперед.
В конце коридор расширялся и завершался множеством открытых арочных проходов. Рикард прикинул направление и начал поочередно исследовать помещения за арками в поисках выхода наверх.