— Ходж, ей не обязательно туда идти. Если она…
— Все нормально. — Клэри сделала глубокий вдох. Ладони саднило от порезов. Больше всего хотелось прилечь где-нибудь в темноте и отдохнуть. — Я поеду. Надо узнать, что спрятано у меня в голове.
Джейс кивнул:
— Отлично. Я поеду с тобой.
На улице было душно, влажно и жарко, как в парилке. Город словно плавал в пропитанном копотью супе.
— Не понимаю, почему Брат Иеремия едет отдельно, — ворчала Клэри. Они с Джейсом стояли на углу возле Института. — Не хочет, чтобы его видели с Сумеречными охотниками?
— Братья тоже Охотники, — пояснил Джейс.
Несмотря на жару, он каким-то непостижимым образом умудрялся выглядеть свежим. Клэри от зависти даже захотелось толкнуть его.
— Иеремия, наверное, пошел за машиной? — съязвила она.
Джейс ухмыльнулся:
— Типа того.
Клэри покачала головой:
— Честно говоря, я бы очень хотела, чтобы поехал и Ходж.
— Думаешь, я не смогу тебя защитить?
— Сейчас мне нужна не защита, а человек, который помог бы размышлять… Ох! Саймон! — спохватилась она.
— Я Джейс, — невозмутимо ответил молодой человек. — А Саймон — скользкий тип с отвратительной стрижкой и в странном прикиде.
— Заткнись, а? — беззлобно вздохнула Клэри. — Я ему вчера так и не позвонила, чтобы узнать, как он добрался до дома.
Джейс смотрел в небеса, словно ожидая, что они вот-вот разверзнутся и откроют ему тайны Вселенной.
— И после всего, что случилось, тебя до сих пор волнует этот хорек?
— Хватит его обзывать! Саймон не похож на хорька.
— Наверное, ты права, — согласился Джейс. — Хорьки симпатичные. Саймон больше смахивает на крысу.
— Ничего подобного!
— Наверняка сидит сейчас дома в луже собственных слюней. Погоди, он скоро наскучит Изабель — будешь тогда его по частям собирать.
— Ты уверен, что Саймон ей наскучит?
— Да.
Клэри стало интересно — вдруг Изабель все-таки умнее, чем думает о ней Джейс? Может, Изабель однажды поймет, что на самом деле Саймон отличный парень: с юмором, умный и вообще классный. Может, они даже начнут встречаться… Клэри ужаснулась собственным мыслям.
Она так глубоко ушла в размышления, что опомнилась не сразу: Джейс уже некоторое время что-то говорил. Заметив ее растерянный вид, он криво ухмыльнулся.
— Что? — сердито спросила Клэри.
— Больше не делай так, чтобы привлечь мое внимание.
— Сарказм — это последнее оружие людей с нехваткой воображения, — заявила Клэри.
— Ничего не могу с собой поделать. За своими остротами я скрываю душевную боль.
— Твоя боль скоро станет телесной, если ты не уберешься с дороги. Или хочешь, чтобы тебя такси задавило?
— Не смеши меня. Здесь не так часто ездят машины.
И тут, как по заказу, перед Джейсом притормозил длинный черный лимузин с тонированными стеклами.
Намеренно расслабив сознание, Клэри посмотрела на лимузин. Он превратился в карету, как у Золушки, только не в розово-золотисто- голубую, будто пасхальное яйцо, а бархатисто-черную, с темными стеклами. И колеса, и кожаная отделка оказались черного цвета. Вместо кучера на черной металлической скамейке сидел Брат Иеремия. В руках, затянутых в черные перчатки, он держал поводья. Его лицо снова скрывал капюшон бело-желтой мантии. Два вороных коня, впряженные в карету, фыркали и били копытами от нетерпения.
— Залезай! — скомандовал Джейс.
Клэри так и стояла с разинутым ртом. Тогда он взял ее за руку, практически силой усадил и сам сел рядом. Не успел он закрыть за собой