мог, точно разрыдался бы.

Суета отвлекает мое внимание на себя.

Я слежу за тем, как Кей кудахчет над своей госпожой, усаживая ее в кресло. Выглядит она, сказать откровенно, неважнецки. Словно на том свете побывала, ага.

По рукам, плечам и спине у нее ползет узор цветной татуировки, как у всамделишной якудзы.

Кей укутывает ее простыней, потом его ассистент приносит толстенный плед.

— Воды… — просит Эльза не своим голосом, вероятно, мечтая избавиться от отвратительного привкуса раствора.

Пока она пьет, я собираю свою волю в кулак и подхожу. Интересно, она меня узнает или согласно программе воспоминания о земном существовании стираются? Черт его знает, как это работает…

Теперь у Эльзы роскошное женское тело, длинные густые волосы и глаза такие светло-светло карие, едва не рыжие, как будто собрали в себя все оттенки и глубину Большого каньона. Парни не солгали, госпожа Эла была настоящей красавицей. Но страх портил всю картину.

— Я… я…

— Как вы, босс?

— Я…

— Вы в порядке?

Она поднимает голову и находит взглядом меня.

— Я… ничего не помню.

5 глава

Всегда мечтал так сделать: грохнуться с размаху на огромную кровать, размером с Площадь Мердека. Постель в этой комнате была ничуть не меньше, уверяю. Несколько минут назад мне казалось, что большего для счастья не надо, но даже смертельно уставший я никак не могу отделаться от этого голоса, твердящего: «Я ничего не помню! Ничего не изменилось! Я не знаю, что со мной! Так больно!».

— Вы не помните меня? — уточнил в тот раз Кей, присев перед ней.

Эльза обхватила голову руками, уставившись в пол. Ее лицо было искажено паникой. Парни тоже заметно нервничали.

— Что… что со мной? Почему я ничего не вспомнила? Я думала, что…

— Кей, мать твою! — это был настоящий рев, самое удивительное заключалось в том, что он принадлежал Раску. — Как это понимать?!

— Завались! — оскалился док, порывисто выпрямляясь. — Я первый, кто совершил подобное, ясно?! Никто до меня не пытался сломать программу «разделителя» или, что хуже, его перестроить! Никто раньше не пробовал вернуть человека оттуда! Естественно, я не могу знать, каковы будут последствия.

— Надо было сначала проверить!

— Ты, блин, думай, о чем говоришь! Проверить?! Ты просто не понимаешь, о чем идет речь! С чем мне приходится работать! Ты думаешь, я могу экспериментировать?! Мне для этого понадобились бы пачки людей! А знаешь, сколько энергии уходит за один прогон?! Где я возьму все эти ресурсы?!

— Тварь! Речь идет о нашем боссе! Тебя, ублюдка, ничего кроме денег не волнует! — Видит бог, они едва сдерживались от мордобоя. — Ты крупно облажался, Кей. И не пытайся отвертеться!

— Я облажался?! Раскинь мозгами, пискун, может никто и не лажал, а? — тяжело дыша, Кей вытащил из внутреннего кармана халата фляжку, решая, что сейчас самое время залиться. — Ты… ты сам то прикинь, какой должна была быть реакция?

— А?

— Думал, что все пройдет гладко? Я не верю в чудеса, а ты?

— Че ты несешь?!

— Я тебе пытаюсь сказать, что все прошло успешно.

— Успешно?! Это ты называешь «успешно»?!

— Тело целое, душа на месте. Она ничего не помнит? Можешь сослать это на посттравматический синдром.

— Что ты…

— Я пытаюсь тебе сказать, что к ней вернется память! Может, уже через несколько минут, может, через час, а может, завтра. Как я уже сказал, мне не с чем сравнивать, до меня никто не пытался подобное провернуть, я не знал, какой будет реакция. Но она жива, следовательно, нам остается только ждать. Я уверен в том, что все сделал правильно. Все наладится.

Вы читаете Децема (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату