Чтобы ее черти побрали!
Джейсон метался по комнате, сжав кулаки и зло стуча каблуками. Дверь приоткрылась.
– Ты готов?
На пороге стоял Литчфилд, одетый во все черное, как он всегда одевался для ночных похождений.
– Готов. Если я проведу еще минуту в этой мышеловке, то взорвусь.
Люсьен улыбнулся:
– Карета уже ждет нас. Сегодня мы должны найти его – я в этом уверен. Этот тип не сможет ускользнуть от нас.
Джейсон тоже надеялся на это.
– Куда мы поедем сегодня? – спросил он.
Они уже побывали во многих местах, которые значились в списке, но безуспешно.
– «Колокольный двор». Там есть пивная, в которой Фут, если верить Барнстэйблу, часто бывает.
Холодок пробежал по спине Джейсона. Он так надеялся, что никогда больше не будет там – в кварталах, окружавших старый Вестминстер, – в пристанище оборванцев и преступников. Одно из самых ужасных мест в Лондоне. Но Фут бывал здесь, и они вынуждены пойти туда.
Они должны быть осторожны. Если Фут сообразит, почему его разыскивают, он исчезнет. Они не должны позволить ему уйти.
– Может быть, сегодня нам повезет, – сказал Джейсон, садясь в экипаж.
Он был одет в простые темно-коричневые бриджи и свитер домашней вязки, на голове красовалась потертая треуголка, хотя он редко ходил с покрытой головой. Плащ, наброшенный на плечи, тоже был из простой материи коричневого цвета, но тем не менее они понимали, что будут выделяться среди тамошних оборванцев.
Друзья договорились рассказывать, что разыскивают Фута, чтобы нанять его для некоего дела. Дело это требует опыта и изворотливости, а они наслышаны, что Элиас Фут – тот человек, который им нужен. Джейсон надеялся, что Фут достаточно самонадеян, чтобы клюнуть на эту уловку.
До пивной они добрались довольно быстро. Над входом в пивную, поскрипывая на ветру, покачивалась деревянная вывеска. Краска на ней облупилась и частично осыпалась. Было далеко за полночь, но пивная была полна пьяных посетителей и размалеванных шлюх. Стояла вонь пропитанных джином тел и дешевого одеколона. Табачный дым висел облаком под низким потолком. На Джейсона нахлынули воспоминания.
– Привет, красавчик, – бросилась к нему рыжая женщина с большой грудью, как только он переступил порог. – Выпьете чего-нибудь, а? – Она весело подмигнула ему. – Обещаю, что ты не пожалеешь.
Джейсон притворно улыбнулся ей. Она была вся пропитана запахом джина и табачного дыма. Обняв красотку за талию, он притянул ее к себе и потискал грудь.
– Кружку пива, хозяюшка, и еще одну для моего друга.
Рыжая улыбнулась:
– Ну и хорошо, красавчики. Не успеете присесть, как я вернусь.
Она исчезла так же быстро, как и появилась, предоставив им возможность осмотреть пивную.
– Н-да, терпеть не могу таких притонов.
Литчфилд угрюмо взглянул на него:
– Я тебя предупреждал, какой это милый уголок. Ничего удивительного, что нашему другу такие места по душе.
– Вот ваше пиво, красавчики. – Рыжая поставила перед ними на стол две оловянные кружки. – А когда покончите с выпивкой, то за пару монет сможете хорошо повеселиться в номерах наверху.
Джейсон выдавил из себя улыбку:
– Было бы отлично, но мы здесь по делу. Может быть, ты поможешь нам?
– Дело? А что за дело?
– Мы разыскиваем человека по имени Фут, – сказал Люсьен. – Мы хотим предложить ему работу, за которую хорошо заплатим. Может быть, ты слышала о таком?
– Ага, слышала.
Литчфилд опустил серебряную монету в глубокий вырез ее блузки. Хихикнув, она достала монету.
– Так вы здесь потому, что разыскиваете Фута. Его несколько дней не было в городе. Говорят, он должен вернуться в конце недели. А когда вернется, придет сюда: он живет здесь в каморке на чердаке. Я могу передать, что он вам нужен.
Люсьен опустил еще одну монету:
– Скажи ему, что мы придем в полночь в следующий понедельник.
Джейсон добавил монету от себя:
– А еще скажи ему, что он не пожалеет, если дождется нас.
– Скажу, красавчики. Можете рассчитывать на Грасси – она вас не подведет.
Джейсон сухо улыбнулся: