ЛЕПОРЕЛЛО. В Севилье, где ж еще? Достигнуты пределы земли, где любят вас и ненавидят страстно. Поэтому и оставаться здесь опасно... Давайте скроемся в лесу...
ДОН ЖУАН. О, нет, глупец! Опасность для меня и пламенных сердец – что ветер для костра... Вмиг вспыхнут искры страсти и полыхнет пожар любви...
ЛЕПОРЕЛЛО. Или несчастья! (В зал, тихо.) Веерочками обмахиваемся... Веерочками!..
ДОН ЖУАН (увидев женщин с красными веерами). О боже! Неужели? Дона Анна?
ЛЕПОРЕЛЛО. Где, сударь? Где? Вон там или вон там?..
ДОН ЖУАН. Не смею верить я своим глазам... Вот же она – прелестное созданье... Ее глаза... улыбку... и дыханье... я узнаю, пройдя через века...
ЛЕПОРЕЛЛО (в зал). Все! Окунь взял блесну... Теперь лишь подсекай! (Дон Жуану.) А может, не она? Быть может, та? Другая?..
ДОН ЖУАН. Молчи, дурак! Мне небо помогает свой выбор сделать... Срочно к ней ступай! Скажи, что Дон Жуан назначил ей свиданье...
ЛЕПОРЕЛЛО. О нет, синьор! Опасное заданье... Там рядом – муж сидит... Вон – каменная глыба! Соперника попроще не могли бы... вы подыскать?!.. Ведь он вас в ад отправил!..
ДОН ЖУАН. Бояться Дон Жуану – против правил! Я встрече с Командором буду рад! После его жены – мне раем станет ад!..
ЛЕПОРЕЛЛО (в зал). Все! Наркоз действует... Можно начинать операцию... (Спускается в зал к ЗРИТЕЛЬНИЦЕ.) Синьора Дона Анна, выбор сделан! Прошу вас в рощу! (тихо) ...Да не бойтесь вы его... Он с виду грозен, а на деле – ничего... Я говорю, на самом деле разврата в этом теле – еле-еле... (Выводит Зрительницу на сцену.) Разрешите представить – Дон Жуан, коварный соблазнитель!
ДОН ЖУАН. Да, Дона Анна!.. Так!..
Разврата Я долго был покорный ученик, Но с той поры, как вас увидел я, Мне кажется, я весь переродился. Вас полюбя, люблю и добродетель И в первый раз смиренно перед ней Дрожащие колени преклоняю... (Встает на колени, опускает голову.)
ЛЕПОРЕЛЛО (Зрительнице). Вы обмахивайтесь... Обмахивайтесь!.. И пушкинский текст говорите... Не помните? Ладно! Я – за вас. Ему сейчас все равно... (Прячется за веер, говорит женским голосом.) О, Дон Жуан красноречив, я знаю... Вы – сущий демон. Сколько бедных женщин вы погубили?
ДОН ЖУАН. Ни одной доныне из них я не любил.
ЛЕПОРЕЛЛО (из-за веера). И я поверю, чтоб Дон Жуан влюбился в первый раз, чтоб не искал во мне он жертвы новой!..
ДОН ЖУАН. Когда б я вас обманывать хотел, признался ль я, сказал бы я то имя, которого вы можете не слышать?.. За сладкий миг свиданья безропотно отдам я жизнь!
ЛЕПОРЕЛЛО. О, Дон Жуан, как сердцем я слаба...
ДОН ЖУАН. В залог прощенья – мирный поцелуй! ( Встает с колен, протягивает руки Зрительнице.)
ЛЕПОРЕЛЛО (испуганно, Зрительнице).Тут уж я вас заменить не смогу, синьора... (Соединяет руки Зрительницы и Дон Жуана.) За дерево летите, голубки, я вас посторожу...
ДОН ЖУАН уводит ЗРИТЕЛЬНИЦУ в чащу леса.
Ну, все! Минуты полторы им на любовь... И наступает час возмездия!!.. (Достает песочные часы.) О, время из песка! Пока ты молод, швыряешь его щедрыми мешками в пустыне... В старости оно посыплет из тебя едва заметной струйкой, но все ж песчиночки до счастья и не