— Александр, — выразительно повторил Роджер. — Может быть, вы и после этого будете воображать, что его стоит покрывать?
— Я… я его ненавижу, — истерично закричал Беллью, — и всегда ненавидел! Он… он пытался заставить меня убить Кельхэма. Я отказался, тогда он отправил меня с Ньюменом. Говорю вам, меня к этому вынудили! Я…
Но Беллью не успел договорить, потому что инспектор уже повернулся к нему спиной. В это мгновение с необыкновенной ясностью Роджер понял: по приказу Александра Мортимер Беллью напал на Кельхэма и затем заверил своего шефа, что тот мертв, но теперь Александр уже знал, что это не так.
Глава 23
Квартира на Парк-Лейн
В коридоре, куда выходили двери квартиры Кельхэма, девушка-служанка чистила необыкновенно шумным пылесосом дорожку, повернувшись спиной к Роджеру. Никого другого поблизости не было. Он быстрыми шагами прошел мимо и позвонил у входной двери. Надо сказать, что его сердце неприятно замирало.
Дверь отворил Гарденер.
— Как, это вы, сэр? Здравствуйте! — заулыбался он. — А я-то все думал, когда же вы к нам снова заглянете?
— Правда? — вздохнул с облегчением инспектор. Он вошел в прихожую, и Гарденер не спускал с него преданных глаз. — Как дела? — спросил Роджер.
— Все в полнейшем порядке. Мы дежурим по очереди с сержантом Уиллсом, а кроме нас, бывает самое малое еще один человек. Медсестру приходит через три часа, но у мистера Кельхэма нет ничего особенного, он скоро будет как огурчик.
— Хорошо. А вы знаете медсестру?
— Да, сэр. Она часто работала у нас, так что здесь можно быть вполне спокойным. Даю слово, — с самым искренним видом продолжал Гарденер, — что я совершенно не сплю на дежурстве. Мы никого не пускаем на порог, если не знаем этого человека в лицо. Недавно сюда явился какой-то тип, так он буквально взбесился, когда я его не пропустил к мистеру Кельхэму. Я не стал следить за ним, сэр, потому что тогда бы мне пришлось оставить квартиру без присмотра, а я решил, что этого делать нельзя.
Гарденер улыбнулся, что-то припоминая.
— Он мне показался чересчур шумным, сэр, и разговор у него был точно такой, как у Александра, понимаете, та же манера пышно выражаться. Нет, это не был Александр, — продолжал Гарденер, подмигивая. — Я бы не ошибся, можете не беспокоиться. Он назвался врачом. Но это не был обычный врач, и я ответил, что весьма сожалею, но…
— Он не назвал своего имени?
— Нет.
— Это был высокий, хорошо одетый господин с седыми волосами и очень красным лицом?
— Провалиться на этом месте, если не так. Вы его точно описали.
— В таком случае его звали сэр Рандольф Мерлин, — слегка улыбнулся Роджер, — и я не думаю, что вы его очень порадовали своим отказом пропустить к больному.
Увидев огорченную физиономию Гарденера, он расхохотался.
— Не переживайте, никто и не предполагал, что вы можете его узнать. А ему следовало назвать свое имя. Если он придет еще раз, вы можете его пропустить, но не оставляйте ни его и никого другого наедине с мистером Кельхэмом. Это приказ.
— Все ясно, сэр.
— Помните, я вас предупредил. А теперь мне надо поговорить с мистером Кельхэмом.
Он подошел к дверям спальни Кельхэма, постучал и вошел внутрь, услышав «войдите».
Кельхэм полусидел в постели, возле него стоял поднос с завтраком. На голове была повязка, причем один глаз полностью забинтован, однако рубцы на подбородке и щеках сошли. Увидев Роджера, Кельхэм улыбнулся и жестом пригласил садиться.
— Входите, инспектор! Я все ждал, когда же вы почтите меня новым посещением. Мне нужно вас поблагодарить, — добавил он, когда Роджер уселся, — за то, что вы разрешили мне сюда возвратиться. Дома намного лучше, чем в больнице, ваши люди заодно делают полезное дело: не пропускают сюда докучливых корреспондентов.
— Я рад, что от них есть хоть такой толк, — засмеялся Роджер.
— Они весьма внимательны и даже деликатны, — продолжал Кельхэм. — Разумеется, я понимаю, что под предлогом моей охраны они держат меня под негласным арестом, но пока я еще слишком утомлен, чтобы расстраиваться по этому поводу, меня беспокоит только моя жена. Блэр должен был