— Ладно. Какая замечательная сиделка!

— Я когда-то была медсестрой и знаю, что вы очень тяжело больны. Если захотите сходить в ванную, я вам помогу или позову вашего брата, коль вам так удобнее. Но только не вставайте самостоятельно и никуда не ходите без посторонней помощи.

— Дитя мое…

— Или вы будете слушаться, или я снимаю с себя ответственность за то, что с вами произойдет. Позвать вашего брата?

— Если хотите…

Гарри, утомившись, закрыл глаза. Вивьен попросила Милдред послать Джорджа к брату и ушла на кухню. Возвращаясь к лестнице с подносом, она услышала крик и невольно вздрогнула.

Глава 10

Гарри и Джордж

— Джордж! Джордж! Что случилось? — крикнула Милдред.

Дверь в комнату Гарри осталась приоткрытой, молодая женщина бросилась туда и снова крикнула:

— Джордж!

Она застыла на пороге, не в силах шевельнуться. Вивьен, торопливо вскарабкавшись по лестнице, опустила поднос на ближайший стул, отодвинула Милдред и вбежала в комнату.

Джордж держал брата за горло. А перепуганный и бледный Гарри, сидя на краю постели, пытался отпихнуть его ногами. Вивьен не колеблясь подошла к Джорджу, стоявшему спиной к двери, и сильно ущипнула его за ухо. Хозяин дома взвыл и сразу отпустил жертву. По-прежнему не говоря ни слова, горничная оттолкнула его, и Гарри тяжело упал на кровать.

Даже не взглянув на Джорджа, Вивьен уложила Гарри поудобнее, поправила одеяло и подушки. Молодой человек не потерял сознание, но, по всей видимости, чувствовал себя очень скверно и лежал с закрытыми глазами, судорожно прижимая руку к сердцу.

Подошла немного успокоившаяся Милдред:

— Что мы будем делать?

— Доктор оставил лекарство. Вы не дадите мне стакан воды, миссис Фраттон?

Девушка протянула Гарри таблетку:

— Примите это, мистер Фраттон, так велел доктор.

Вивьен помогла больному запить лекарство и снова опуститься на подушки. Джордж стоял у окна. Уилберфорс, уже успевший надеть рубашку и брюки, наблюдал эту сцену с порога. Наконец Гарри вздохнул свободнее, открыл глаза и тихо пробормотал, глядя на брата:

— Я сам виноват… Но будь осторожен, иначе на твоей совести останется преступление!

— Гарри! — невольно вскрикнула Милдред.

Молодой человек снова закрыл глаза:

— Прошу вас, уйдите все отсюда…

Вивьен склонилась над ним:

— Только не вставайте.

Увидев у камина кнопку звонка, она повернулась к Джорджу.

— По-моему, лучше переставить кровать так, чтобы а случае необходимости он мог позвать на помощь. Вы мне поможете?

Уилберфорс подошел тоже.

Втроем они подвинули постель так, чтобы рука (больного доставала до звонка. Потом все молча ушли, а Вивьен взяла Гарри за руку.

— Послушайте меня, откройте глаза. Стоит вам нажать эту кнопку — и я сразу приду. Понятно?

— Да, спасибо. А теперь оставьте меня одного.

Джордж и Милдред спустились в столовую. Горничная поставила на стол плитку и ушла. Сама она позавтракала на кухне и пошла еще раз взглянуть, как там Гарри. Молодой человек вроде бы спал. Вивьен унесла йодное. Когда она мыла посуду, в кухню вошла Милдред.

— Пора убирать со стола? — спросила Вивьен.

— Пока рано, они еще не закончили. Но так или эдак, я сделаю это сама.

И она принялась вытирать уже вымытую посуду.

— Мне надо поговорить с вами, мисс Грей, но я не знаю, как начать. Мне кажется, будто мы с вами знакомы всю жизнь…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату