Сид ответил с вызовом:
— Да, видел!
Он обозлился, потому что тощий пытался свести его потерю к материальным затруднениям, не думая о том горе, которое причинила ему гибель отца.
Он повернул было лошадь, но второй человек держал ее за поводья и в упор разглядывал его самого.
— Я не намерен говорить на эту тему! — добавил паренек.
— Тебе запретила полиция!
— Возможно, да, возможно, нет!
Наступило минутное молчание, прерываемое лишь стуком невыключенного мотора. На этот раз Сид услышал и характерное «чихание», и перебои, и прочие признаки неисправности двигателя, которые дали ему возможность совершенно определенно узнать машину, на которой скрылся убийца.
— Задержите эту машину! Нам необходимо ее остановить! — закричал он, хватаясь за поводья. Но прежде чем он успел пустить коня вскачь, тощий вцепился в его руки и выхватил поводья.
— Пустите же меня! — закричал Сид. — Это та самая машина, на которой уехал убийца.
Но это не помогло, наоборот, его задерживали. И тут впервые Сид испытал тревогу. Он повысил голос:
— Как вы не понимаете? Это та машина, которую я слышал ночью.
Не отвечая, тощий быстро прыгнул вперед, а второй выпустил поводья и схватил Сида за запястье. Сид попытался вырваться, но противник был гораздо сильнее. Сида стали стягивать вниз. Он не только понял, сколько почувствовал, что над ним нависла смертельная опасность.
Больше он не прислушивался к шуму машины и мог думать только о собственной беде. Почти бессознательно он вспомнил то, чему его учил отец на тот случай, если его сбросит норовистый конь. Он перестал сопротивляться, опустил вниз голову и выдвинул вперед правое плечо навстречу земле, правая же рука у него оказалась плотно прижата к груди. Невысокий был настолько поражен поведением Сида, что практически полностью его отпустил. Сид упал на землю и быстро покатился дальше и дальше, как если бы мимо бежали другие лошади, которые могли его затоптать. Он вскочил на ноги ярдах в десяти от того места, где упал с лошади. Тощий почему-то отскочил в сторону, очевидно его сильно лягнул Марбл. И этот же Марбл загораживал Сида от коротышки.
— Марбл! Сюда! — закричал Сид, потом призывно засвистел. — Марбл!
Коротышка попытался схватиться за поводья, но опоздал: Марбл побежал к своему конюху. Коротышка попробовал схватить его еще раз.
— Сюда, Марбл, ко мне! — отчаянно закричал Сид, не узнавая своего пронзительного голоса. Лошадь подбежала настолько близко, что Сид смог вскочить в седло. И удачно. Его преследователи были бессильны что-то предпринять. Марбл помчался во всю свою прыть. Ветер свистел в волосах, больно бил по лицу, из глаз у Сида потекли слезы. И тут он заметил, что прямо перед ним возник толстенный сук дерева…
В испуге он инстинктивно поднял обе руки, защищая лицо. Удар оказался настолько сильным, что его выбросило из седла. Он еще успел услышать, как к нему бегут двое.
ГЛАВА 6
ПОИСКИ
Роджер Вест увидел полицейского в униформе, который стоял возле открытых ворот под часовой башней Арнткоттских конюшен, и затормозил.
— Вот и мы! — неизвестно к кому обращаясь, заявил Снелл и поудобнее устроился на своем месте, как будто именно это и было целью их длительной поездки.
Роджер остановился точно возле полицейского. Тот пояснил:
— Мистер Хупер находится на месте происшествия, сэр.
Роджер сохранил непроницаемый вид.
— Благодарю. Этот молодой паренек появился?
— Боюсь, что нет, сэр.
— Очень жаль, — сказал Роджер и завернул во двор. В данный момент там находилось с десяток невысоких грумов, которые ухаживали за своими лошадьми, половина из которых уже была заведена в стойла. Давно уже Роджер не видел такого обилия коней в одном месте. В первую очередь его поразили чистота и порядок. Посреди двора красовалась даже оригинальная клумба: это был круг коротко подстриженной изумрудной травы, среди которой яркими букетами распустились самые разнообразные цветы. Однако, как и в любой конюшне, над всеми запахами превалировал запах конского пота и навоза.