предъявил леди Фолей официальное обвинение!
— Может быть, твоя семья вовсе и не ждала бы твоего возвращения! — не без кокетства заявила миссис Хупер. — Еще овощей, мистер Вест?
Неожиданно он с оторопелым видом посмотрел на пустое блюдо из-под пирога, на котором остался сиротливо лежать малюсенький кусочек.
— Я хотела сказать, принести еще новую кулебяку? Я решила, что Берт..
Роджер смутился:
— Простите меня, бога ради. Ваш муж не предупредил вас, что за весь день я успел съесть один-единственный сэндвич… Таких потрясающих пирогов я давно не пробовал.
У Хупера тоже был слегка ошеломленный вид, и он быстрее задвигал своей вилкой. Минуты три они все были заняты каждый своей едой, потом Хупер спросил:
— Как вы считаете, обвинение ее не потрясет?
— Возможно. Она была страшно потрясена, когда мы увозили Джорджа.
— Это совсем другое дело. Мы не сможем долго продержать у себя Джорджа, если не предъявим ему обвинения. Считаете, мы располагаем достаточным количеством материала, чтобы его обвинить? Наш старик даст добро, если мы его попросим. Давайте-ка все подытожим. Он был в соответствующем месте в нужное время. Не говорит, с кем он был в Ридинге. Алиби у него нет. Насколько нам известно, никакой приятельницы у него не существует, ее выдумала леди Фолей. Джордж имел возможность взять «Остин». И в саду он оставался достаточно долго, чтобы закопать труп мальчика.
— Прошу вас, давайте займемся этими подробностями после ужина! — взмолилась миссис Хупер.
— Молли, вот уж не знал, что ты такая неженка! — засмеялся Хупер. — Не притворяйся, дорогая, ты жена полицейского и давно ко всему привыкла… Продолжим. Энзелл младший мог ехать на этой машине и прихватить Сида Картрайта. Времени у него было достаточно. Насколько я понял, он мог пользоваться машиной более или менее свободно, разрешение взять ее испрашивалось больше для проформы. «Остин» всегда стоял во дворе за огородом, а через парк к частной дороге имеется довольно удобный проезд. Таким образом, Джордж имел возможность совершить оба преступления, тут не может быть двух мнений.
— У нас имеются свидетельские показания, что машину вела женщина, — напомнил Роджер.
— Ее милость была вместе с ним, вот в чем все дело, — заявил Хупер. — Только не поймите меня неправильно, Красавчик. Я ни на секунду не допускаю мысли, что убийство было преднамеренным. Но поскольку так случилось, они оказались в безвыходном положении.
— Еще столько осталось! — воскликнула миссис Хупер.
— Э-э?
— Кушайте, прошу вас, я люблю, чтобы на блюдах было пусто, и вы не представляете, как приятно видеть, что кому-то нравится твоя стряпня.
— Нужно быть, не знаю, насколько избалованным, чтобы не похвалить твои кушанья. Ты считаешь, конечно, что я не заслуживаю королевских блюд? — спросил Хупер.
Миссис Хупер повернулась к Роджеру:
— Я ему об этом твержу уже бог знает как давно.
Через минуту заговорил уже Роджер:
— Вся беда заключается в том, что у нас нет абсолютной уверенности. Допустим, вы все же отыщете ту женщину, с которой у Джорджа связь?
— Говорю вам, она не существует! — вскипел Хупер.
Его жена в упор посмотрела на него и укоризненно покачала головой.
— Что-то ты сегодня сильно петушишься, Берт. С чего бы это?
Она поднялась из-за стола и стала уносить посуду на кухню приходящей работнице, которая по случаю гостя на этот вечер была задержана позднее. Хупер внимательно смотрел на жену: как будто посчитал, что в ее замечании заложен глубокий смысл.
Вот она снова появилась с огромным блюдом, на котором красовался пышный бисквит, пропитанный ромом и залитый сверху сбитыми сливками. После него на столе появился восхитительный яблочный пирог, к которому полагались взбитые сливки, поднявшиеся шапкой над горшочком.
При виде всей этой благодати Хупер с упреком сказал:
— Почему ты заранее не предупредила, что наготовила таких вкусных вещей, Молли? Я бы не ел столько жаркого!
Жена не сочла нужным отвечать на такие глупости.
— Вам сразу же положить того и другого, мистер Вест?
— Можно попробовать пирог?
— Конечно. Передай мистеру Весту сливки, Берт.
Миссис Хупер, в восторге от собственного угощения, улыбалась, глаза у нее сияли, и «кусочек» яблочного пирога, положенный на его тарелку, был таких внушительных размеров, что суперинтендант даже крякнул.