— О долге мисс Рассел перед Законом, — пояснил с любезным видом Роджер, — и о вашем тоже, мистер Фолей. Сегодня вечером на машине от конюшен Гейла вас подвезла мисс Рассел через «Арнткотт-Армз». Вы заранее позвонили бармену, который ожидал вас во дворе позади пивной. Вы его убили. Я не уверен, что мисс Рассел об этом знает, но она повезла вас оттуда к коттеджу полковника Мэддена и помогла вам даже войти туда. Вы находились там вдвоем, когда прибежал Дуб в поисках убежища. И этого вы убили уже вдвоем. И уже из коттеджа вы приехали сюда, будучи уверенными, что в этом убийстве обвинят полковника Мэддена. А также в соучастии, если не в организации, остальных.
Леди Фолей, вы с самого начала знали, что это ваш сын совершил предшествовавшие всему этому преступления: убийство Картрайтов. Вы видели, как он вел вашу машину. Предполагаю, что он забрал ее у своих двух сообщников, профессиональных убийц, когда в ней находился труп мальчишки. Вы знали, что он закопал его где-то поблизости, потому что ему было необходимо как можно скорее от него избавиться. Вы понимали, что если «Остин» будет, как следует, осмотрен, полиция обнаружит в нем кровавые следы пальцев вашего сына. И вы предпочли, чтобы за преступления Лайонела ответил ваш брат! Когда дело подошло к столь серьезной проверке, в вас заговорила материнская любовь… И не было такой цены, которую бы вы не согласились заплатить за его жизнь!
Лайонел Фолей пытался встать на ноги. Кэтлин Рассел перестала держать его за плечи. Она смотрела на Роджера ненавидящими глазами.
Мэдден сидел, открыв рот, не в состоянии отделаться от изумления.
— Вы не сумеете доказать! — начала было Кэтлин, но сразу же испугалась, что тем самым она может только повредить Лайонелу.
И тут Лайонел Фолей выхватил из кармана автоматический пистолет.
ГЛАВА 19
КАРТЫ РАСКРЫТЫ
Леди Фолей не то сказала, не то простонала:
— Лайонел!
Она покачнулась, но удержалась. Кэтлин, казалось, не замечала оружия в руках Лайонела.
Полковник Мэдден разахался:
— Господи, господи, да что же это такое?
И на всякий случай попятился назад, к камину.
— Опустите оружие! — распорядился Хупер. — С нами лучше не шутить, ничего хорошего из этого не получится.
— Если я убью самого себя, вряд ли это можно расценить как шутку, — ответил Лайонел, — но похоже, что это необходимо сделать. Хочешь уйти вместе со мной, Кэт? Я не хочу унижаться на суде и переносить все сопровождающие его неприятные формальности… Да и мать не заслуживает такого рода печальной славы… Вот уж не подумал бы, что ты способна пойти на ложь ради меня, мама. Почему ты это сделала? Или ты считаешь, что дядя больше виноват, чем я, в той неразберихе и путанице, в которую превратилась моя жизнь?
— Опустите оружие! — снова приказал Хупер.
— Я бы на вашем месте не приближался! — деловито посоветовал Лайонел. — На моем счету уже трое убитых, одним больше или меньше не составит разницы. Вы ошиблись, Кэт не убивала Фреда Три, она также не знала, чего ради я заезжал в кабак или в коттедж. Мое колено вовсе не в таком скверном состоянии, как я всех уверял, так что я хожу довольно свободно.
Да, я вылез из машины возле пивнушки, прошел во двор и порешил Сэмми Линкса, дуралей вообразил, что я несу ему деньги… Это я велел Фреду в случае нужды укрыться в дядином коттедже, ну, а после того, как Мейбл спасли, и дураку стало ясно, что пора сматывать удочки. Таким образом, я собственноручно убил этих двоих, прошу об этом не забывать.
Хотите знать другие подробности? Вы, полицейский, так твердо уверовали в мое поврежденное колено, в то, что я прикован к одному месту, что мне ничего не стоило улизнуть через черный ход из дома Гейла. Даже Кэт этого не знала! Вам не удастся привлечь Кэт к ответственности в качестве соучастника, Вест, потому что она не имела ни малейшего представления о всей этой истории. Верно, Кэт?
Хотя я и предлагаю тебе уйти вместе со мной, чем жить дальше без меня.
Кэтлин сказала:
— Лайонел, ты все выдумываешь. Признайся, что ты мне солгал, чтобы испытать меня или напугать… Ты никого не убивал…
— Самые лучшие адвокаты посоветовали бы мне отрицать свою вину, но я считаю, что это мне ни капельки бы не помогло, — усмехнулся Лайонел. — Да и потом, как я уже говорил, я твердо решил избавить свою дорогую матушку от конечного позора суда и следствия. Ну и потом, я оставляю ей все то, что мне принадлежит на этом свете, а именно: лошадь по имени Шустринг… Не приближайтесь, Хупер. Мне совершенно безразлично, убью ли я вас до того, как пущу себе пулю в лоб, или же обойдусь без этого! А вам это далеко не безразлично…