избегали его. Единственное, в чем моя сестра ошиблась, это в своем предположении, что леди Фолей и Лайонел тоже были причастны к вашей некрасивой игре, полковник. Мне кажется, теперь мне удалось ее переубедить.

Мэдден продолжал смотреть на нее с непередаваемым негодованием.

— Сука, — произнес он чуть ли не по слогам, — дрянь! Я знаю тебя вот уже пятнадцать лет, паршивка, и ты меня так продала! Мелкая ин…

— Достаточно! — прикрикнул на него Роджер. — Хотел бы я знать, мисс Рассел, что заставляет вас теперь говорить так свободно? Лояльность к вашим хозяевам?

— Нет, — спокойно ответила Кэтлин. — Они не имеют понятия, что этот уик-энд я провожу здесь. Я приехала навестить свою сестру и ее мужа потому, что меня попросил об этом Лайонел Фолей. Лайонел хотел, чтобы они потренировали в кредит несколько месяцев его лошадь, Шустринга. Если бы они отказали ему, он вынужден был бы с ней расстаться, продать ее. Вот я и приехала к нему на выручку.

— Насколько хорошо вы знаете мистера Фолея?

— Очень близко, — без тени смущения ответила Кэтлин. — Прежде всего, как клиентка букмекерского заведения моих нанимателей, а потом и интимно.

Она протянула руку и дотронулась ею до руки Лайонела.

— Все будет олл-райт, дорогой, раньше или позже, но это все равно должно было бы выясниться. Я полагаю, что твоя мать воспримет это известие сейчас точно так же, как если бы она восприняла его и через некоторое время… Если хочешь знать, я почувствовала величайшее уважение к твоей матери, у нее гораздо больше смелости и стойкости, чем я ожидала. Неверно говорить, что Фолеи измельчали, выродились…

Деловитость девушки была потрясающей.

— Мы не хотели в настоящее время никому сообщать о нашем намерении обвенчаться, потому что понимали — наш брак посчитают нежелательным. Леди Фолей не может одобрить такой выбор своего сына; а ухудшать положение вещей и вносить смуту в дом — последнее дело. Если бы вы не протестовали против того, что Шустринг находится в Фолей-Холле, мы бы с Лайонелом дождались того времени, когда Шустринг стал бы приносить огромные деньги. Понимаете ли, леди Фолей, мы с ним абсолютно уверены, что коль скоро нам удалось бы доказать, что эта лошадь — настоящий клад, что в ней заключено целое состояние, вы бы резко переменили к ней свое отношение. Признайтесь, что мы были правы в своих предположениях?

Леди Фолей ответила:

— В чем еще ты обманул меня, Лайонел?

— Нет, мама…

— Не пытайся подниматься, дорогой! — засуетилась Кэтлин, положив ему руки на плечи. — Ты все равно ничем не поможешь, а только снова разбередишь себе ногу. Леди Фолей, вы, наверное, мне не поверите, но мы прибегли к обману с единственной целью — не причинять вам боли. Лайонел не хотел вас волновать.

Полковник Мэдден заговорил каким-то утробным голосом:

— Марта, я бы на твоем месте не верил ни единому слову этой потаскушки. Когда я впервые увидел ее…

— Когда вы впервые увидели меня в нашей конторе, вы стали водить меня в театры и дорогие рестораны, потому что надеялись с моей помощью добиться кредитов у фирмы, — перебила его Кэтлин. — Но это было, разумеется, очень давно. Так что, полковник, я ничего вам не должна. Фактически, насколько мне известно, у меня вообще нет долгов, я никому ничем не обязана. Я считаю, что именно так и следует жить. Без всяких долгов!

Неожиданно вмешался Роджер:

— Вы позабыли об одном весьма важном долге, мисс Рассел.

Кэтлин удивилась:

— Что вы имеет в виду?

Роджер спокойно ответил:

— Ваш долг перед законом.

Девушка быстро посмотрела на Лайонела:

— Может быть, вы перестанете говорить загадками, мистер Вест?

— Это не загадка, мисс Рассел, и вы меня великолепно понимаете. Старший инспектор, прошу вас встать возле кушетки и следить за мистером Фолеем. Инспектор Снелл, вам поручается дверь, прошу вас. Леди Фолей, очевидно, вы знаете правду точно так же, как я?

Хупер, хотя и подчинился распоряжению, но совершенно ничего не понимал. Что касается Перси Снелла, то он просто прислонился спиной к двери с таким видом, как будто был готов наброситься на всякого, кто осмелится к ней приблизиться.

Кэтлин Рассел по-прежнему стояла за спиной Лайонела Фолея, опустив руки ему на плечи.

— Что вы такое задумали?

— О чем вы толкуете? Не понятно…

Это заговорил Лайонел.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату