Произнося «Морлей», она сообразила, что теперь она Грант.

— Я тебя буду звать Крисси. А я Мейзи. Я уже давно здесь, а когда ты привыкнешь, все будет прекрасно! Я думаю, мы можем приниматься за чай, — засмеялась она и потянулась за чайником.

Кристина сначала набрала чаю в ложку и прополоскала им рот, потом уже начала с жадностью пить, пока не опустила на стол уже совершенно пустую чашку. Мейзи же ухитрилась одновременно пить и болтать, причем местоимения «он» и «ему» не сходили у нее с языка.

— Кто это «он», о котором вы все время говорите? — заставила спросить себя Кристина.

У Мейзи широко раскрылись глаза.

— Кто «он»? Не прикидывайся дурочкой, Крисси!

— Но я действительно хочу узнать.

— Вот тебе и на! — сказала Мейзи, потом, слегка откинувшись назад, добавила совсем иным тоном: — Прости, дорогуша, но если и правда тебе не сказали, пусть он сам тебе объяснит. Мне слишком часто попадало за то, что я болтаю своим длинным языком.

— Он здесь?

— Сейчас нет, но скоро будет.

— Мы в Лондоне?

— Ты можешь задавать ему любые вопросы, но меня спрашивать бесполезно, — решительно ответила Мейзи. — Я здесь для того, чтобы делать то, что мне велят, ясно? А теперь не хочешь ли ты помыться и немного привести себя в порядок? Иди сюда, дай-ка я тебя причешу.

Кристине было странно сидеть перед зеркалом и видеть в нем, как Мейзи старательно расчесывает ее роскошные волнистые волосы. Наконец она закончила с прической, взяла поднос и вышла из комнаты, заперев за собой дверь…

Кристина села на диван, поджав под себя ноги. Она чувствовала себя значительно лучше. Ощущение жжения во рту исчезло, голова почти совсем не болела, но она мучительно раздумывала и терялась в догадках.

Вдруг снова ключ в дверях заворочался. Кристина ожидала увидеть Мейзи, но это был длиннолицый официант из отеля «Аплендес». Он был одет в свою белую куртку, а его темные напомаженные волосы и неулыбчивая лошадиная физиономия выглядели так же, как в отеле.

Он принес несколько газет и журналов, молча положил их на кровать и вышел.

Кристина долго смотрела на запертую дверь, прежде чем притронуться к газетам, потом с лихорадочной поспешностью схватила все разом.

IX

Карози

С первой полосы газеты на нее смотрело ее собственное лицо. Будто бы читаешь про незнакомого человека…

Фингельтон очень живо описывал то, что, по мнению полиции, произошло. Он даже ухитрился раздобыть снимок ванной, где на полу валялись купальник и простыня. Другая фотография, привлекшая ее внимание, изображала необыкновенно красивого человека, с которым они повстречались в отеле.

Подпись гласила:

«Старший инспектор Роджер Вест из Скотленд-Ярда, вызванный в отель „Аплендес“ местной полицией. Его сопровождает детектив — сержант Джилл».

Кристина просмотрела и внутренние страницы газет. Она обнаружила статью о Карози и Майкле, в которой в искаженном виде была описана история их столкновения. Автор смаковал подробности биографии Карози, все время подчеркивая, что его подозревают во множестве самых разнообразных преступлений.

Принявшись за вторичный просмотр газет, она обратила внимание на то, что некоторые статьи были едва заметно подчеркнуты карандашом. В одной говорилось, что Карози подозревался в белом рабовладении, во второй подчеркивался тот факт, что он занимался перепродажей наркотиков… В третьей, что он принадлежал к международному «порочному кругу».

Все эти намеки усилили ее ужас.

Наконец она отложила газеты и закрыла глаза. Нервы ее были предельно напряжены. Если только Карози сейчас войдет в комнату, ей не удержаться, она закричит что есть мочи. Теперь ей было известно о нем намного больше.

Послышался какой-то неясный шум, и она открыла глаза.

В ее ногах возле дивана стоял Карози!

Кристина не слышала, как он вошел. Не слышала ни звука. Но вот он здесь. Человек из машины… Человек, портрет которого висел в шкафу… Китаец

Вы читаете Трепещи, Лондон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату