Следующий день после похищения Кристины Грант был несчастливым для Скотленд-Ярда. Газетные отчеты были явно предвзятыми, но самое ужасное было то, что все понимали, какой промах допустил Скотленд-Ярд.

Последней каплей оказалась карикатура, на которой была изображена Кристина Грант, едва прикрытая полотенцем, которую вели мимо десятка полицейских, притаившихся вдоль дороги за кустарниками.

Никто не затрагивал Роджера Веста. По-видимому, и газетчики и сотрудники Ярда понижали, как он был зол на себя.

Но все же действительной причиной было то, что никто не представлял, где же скрывается Карози. Вместе с ним как сквозь землю провалились все его бывшие соратники.

Лондон был напуган, что случалось не часто. До сих пор не нашли никого из людей Карози. Все квартиры и номера в отелях были оставлены совершенно пустыми. Мужчины и женщины, которых в обычные дни всегда можно было застать в ресторанах, клубах или барах, куда-то исчезли.

Их исчезновение породило в Ярде непривычное смятение и растерянность.

Роджер Вест провел целый день с Фрэттоном, Лейном и другими, проверяя дорсетскую нить. Из министерства внутренних дел приехал патологоанатом осмотреть тело Дерека Алена. Консультировались с известным ветеринаром, который подтвердил догадку, что собака была олсантлинской породы.

В отеле «Аплендес» оставалась прежняя напряженная атмосфера, только усилившаяся, когда стало известно, кто такой Роджер Вест. К счастью, никто кроме Фингельтона не знал, что детектив, сержант Джилл, тоже полицейский: его фотографии не было в газетах.

Теперь Джилл преобразился в официанта.

Роджер Вест вошел в комнату, отведенную для полиции, и нажал на звонок.

Джилл, выглядевший громоздким и неуклюжим в белом жакете и черных брюках, был симпатичным парнем с цветущим лицом, светлыми волосами и приятным чувством юмора.

— Совершенно верно, любезный официант. Сядь-ка на минутку и скажи, ты ничего не выяснил?

— Есть одна любопытная деталь. Один из официантов, молодой парень по имени Луиджи, вчера утром был выходной, приступил к дежурству с полудня и работал допоздна. Он должен был сегодня снова выйти во вторую смену, но не явился. В отеле он работал около недели.

— Что ты предпринял?

— Поскольку вас не было, я позвонил в Ярд.

— Хорошо. Что из себя представляет этот Луиджи?

— Лет восемнадцати, высокий, худощавый, лицо продолговатое, волосы темные. Про себя много не рассказывал. Я с ним перекинулся парой слов за все это время. Приятель Дерека Алена, Крайзон, шнырял по кухне, задавая массу глупых вопросов.

— Ему рот не заткнешь, — вздохнул Роджер. — Возможно, от этого у него становится спокойнее на душе. Ладно, иди, обслуживай постояльцев.

Джилл ушел, а Роджер Вест тотчас же связался с Ярдом. Его сразу соединили с Чартвордом, который быстро спросил:

— Есть новости?

— Есть, но новостями это не назовешь. Нас интересует исчезнувший официант.

— Луиджи! Я уже слышал об этом.

— Я бы хотел с ним побеседовать, а также с отцом миссис Грант.

— Почему?

— Грант рассказал мне, что Карози пытался навести тень на плетень, упомянув в телефонном разговоре о прошлом Морлея. Накануне венчания Кристина Грант получила любительский снимок своего отца. Характерный для Карози трюк. У нас нет доказательства того, что Карози использует Морлея, но это не исключено.

— Если это так, тогда Морлей, скорее всего, исчез с остальными, — буркнул Чартворд.

— Это можно будет выяснить, сэр.

— Хорошо, я распоряжусь, — обещал Чартворд. — Что еще?

— Вроде бы ничего, благодарю вас, сэр.

— Тогда у меня есть кое-что для тебя. Сэр Мортимер Грант использует все свое влияние, чтобы осложнить обстановку. Так что не удивляйся, если на тебя завтра начнут сильно нажимать.

Он повесил трубку.

Роджер закурил, с тоской взглянул на кипу донесений, которые следовало перечитать, и внезапно почувствовал глухую злобу и раздражение. Не очень-то приятно было сидеть сложа руки и ждать, когда Карози начнет действовать, а дело почти уже дошло до этого.

Имелась еще одна сторона, которая ему нравилась еще меньше. Мысль о том, что Кристина Грант находится в руках Карози, доставляла мало удовольствия. Ему ничего не стоило сделать из нее наркоманку или превратить ее медовый месяц в настоящую пытку, нравственную и телесную. Его сексуальные и садистские наклонности были хорошо известны в Ярде.

Тот факт, что номинально дело было поручено Фрэттону, ни в коей мере не снимало ответственности с него самого. Если им не удастся в ближайшее

Вы читаете Трепещи, Лондон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату