представительную фигуру, начавшую слегка полнеть, надменное лицо с серыми глазам, такой же цвет лица, как у сына.

Сейчас в нем поражала какая-то неестественная апатия.

Но Майкл сразу заметил глубокие складки на лбу и возле глаз, оставленные тревогами и волнением. Походка у сэра Мортимера была тяжелая, в ней не было и намека на былую энергичность.

— Ну, Майкл, — приветствовал он очень спокойно.

— Хэлло, пап, — ответил Майкл бесцветным голосом.

— Я объяснил вашему сыну положение вещей, — сказал Карози. — Подтвердите ему, пожалуйста, только покороче.

— Майкл, мне бесконечно жаль. Но дело в том, что Карози для меня оказался слишком сильным противником… И для тебя тоже. Мы должны разрешить ему действовать по-своему.

— Но что же произошло? — с нескрываемой горечью спросил Майкл.

— Просто я понял, что не смогу дальше продолжать борьбу, — ответил сэр Мортимер. — Я слишком для этого стар… После той истории я надеялся, что все будет хорошо, но я не мог предполагать, как сильно… в какие тиски я попал! Вот уже больше года я выполняю инструкции Карози.

— Понятно, — поникнув головой, протянул Майкл. Больше года… а он ничего не знал!.. Уж год, а он считал себя героем намного умнее полиции, в то время как Карози сумел в такой степени запугать отца, что тот не доверился даже ему, своему сыну…

— Тебе придется сделать то же самое, — продолжал сэр Мортимер, — потому что он может сделать все что угодно с Кристиной.

— Я считаю, этого достаточно, — недовольным тоном прервал его Карози. — Идите к себе, сэр Мортимер, пожалуйста. Вы же, Грант, учтите, что если меня схватят до окончания задуманного мной дела, вам больше не видеть своей жены.

Больнее этих слов Гранту было видеть, что его отец послушно повернулся и вышел из комнаты, как вышколенный лакей. Никого в жизни Грант так не ненавидел, как Карози.

— Теперь вы возвратитесь в отель «Аплендес», — сказал Карози. — Не забудьте сказать полиции, что вас отправили искать вчерашний день, в конечном счете вы никого и ничего не нашли. Вас отвезут в Крейдон, откуда вы сможете вернуться в отель, как вам будет угодно. Спокойной ночи!

— Спокойной ночи! — заставил себя быть вежливым и Грант.

Он вышел из кабинета, чувствуя себя настоящим стариком.

Он пересек пустую переднюю, постоял в нерешительности перед дверью, как бы не веря своим глазам.

Дверь оказалась незапертой. Он вышел на площадку. У подножия лестницы стоял человек, привезший его сюда. Он молча поманил его пальцем, но Грант был не в силах торопиться. Вид его отца, воплощение беспомощности, растерянные нотки в голосе и сознание никчемности собственных действий — все вместе подействовало на него с такой силой, что ему буквально отказались служить ноги. Он с таким риском ворвался в квартиру Карози и тем обрек родного отца на полурабское существование, а Кристину…

Он понимал, что не должен даже помышлять отыскивать Кристину. Карози ему ясно дал это понять.

Какой злой гений вдохновлял этого человека, что дало ему в руки такую власть?

— Да шевелитесь же! — приказал его провожатый, открывая парадную дверь. — Дождь прекратился, это уже хорошо! Да, да, это…

Он не договорил, и Гранту показалось, что он собирается вскрикнуть, но крика не получилось. Какая-то темная фигура отделилась от портика, а через секунду водитель уже лежал на земле, тихий, беспомощный. Ногами он ударил Гранта, который попятился назад. Свет из холла струился на блестящую от воды дорогу и на бесчисленные лужи.

Человек, напавший на шофера, заговорил самым обычным тоном:

— Скажите, мистер Грант, Карози здесь?

Голос принадлежал Роджеру Весту из Скотленд-Ярда, но перед Грантом стоял черноволосый неуклюжий мужлан с темными усами, довольно немолодой.

Из тени вышло трое других людей и неслышно вступили под портик. Двое проскользнули мимо Гранта, которого Вест взял под руку и втянул обратно в холл. Нападение пугало своей безмолвной молниеносностью.

— Он здесь? — снова требовательно спросил Вест, и теперь Грант узнал его глаза.

— Он… да, но…

Страх, порожденный угрозами Карози, лишил Гранта способности мыслить и говорить. Если только Карози подумает, что он действовал заодно с полицией… Ему и в голову не пришло, насколько это вторжение неожиданно, и он не посчитал возможным, что Карози схватят сегодня же.

— Где же он? — настаивал Вест.

— Наверху. Послушайте, Вест, я должен вам что-то сказать…

— Постойте, я сейчас!

Роджер снова вышел под навес и негромко свистнул. Через секунду послышался стук мотора, и на подъездную дорогу въехала машина.

Вест вернулся.

Вы читаете Трепещи, Лондон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату