— Не смей! Брось ее!!
Что-то ударило в стекло окна или двери. Кен выругался и оглянулся, и в этот момент Доулиш столкнул верхний ящик, который упал на Кена. Кен покачнулся и, развернувшись, повалился на Доулиша. Доулиш отшвырнул его к двери, раздался отвратительный глухой звук от удара головой.
В магазине послышался шум.
Малигэн завопил:
— Получишь по морде, ты, ведьма! Если еще раз бросишь, я…
Доулиш выскочил из-за ящиков, нанес сильнейший удар Кену и выхватил у него пистолет. Кен рухнул на пол, потеряв сознание. Доулиш вошел в помещение магазина.
Хелен, пригнувшись, спряталась за прилавком. Миссис Брей стояла, выпрямившись во весь рост. Она прижимала к груди две консервные банки, а третью занесла над головой, готовясь к броску. Малигэн, обороняясь, скорчился около двери. Длинные белые трещины расходились лучами по стеклу от большого отверстия в окне. Миссис Брей швырнула в него еще одну банку, но промахнулась: банка попала в одну из башенок на окне, и все сооружение с шумом рухнуло. Остальные банки, падая одна за другой, создавали непрекращающийся шум, напоминавший отдаленный раскат грома.
Малигэн схватился за ручку двери, рывком открыл ее и выскочил на улицу под дождь.
Миссис Брей с раскрасневшимся лицом опустила руки, но все еще держала консервные банки.
— Все живы, — сказал спокойно Доулиш. — Спасибо, я не забуду этого.
Он нашел за прилавком кусок веревки и связал руки Кена, который начал приходить в сознание.
Подъехало такси.
— Там ваше паршивое такси! — завопила миссис Брей. — Убирайтесь вон! Я больше не хочу видеть вас! Убирайтесь! — Она подбежала и толкнула его.
Водитель — Берт, который отвозил его на Элкин-стрит, — вышел из машины. Доулиш поманил его, в он вошел в магазин. Небольшого роста веселый парень с простым лицом и спокойным взглядом человека, ка которого можно положиться в случае необходимости.
— Хелен, иди в такси и ничего не бойся, — сказал Доулиш. — Берт, отвези мисс Грейвз на квартиру мистера Джереми. Если его не будет дома, подожди с ней, пока он не приедет. Если вас будут преследовать, остановись и попроси защиты у полиции.
— О’кей, пошли, быстро!
— Поторопись, Берт. И присматривай за ней, она не должна ускользнуть.
— О’кей, — ответил Берт.
Такси отъехало.
— Именно этого я и не хотела. Это то, чего я больше всего боялась, — пробормотала миссис Брей. — Я не хотела никакого беспокойства. Посмотрите, что вы наделали!
Она окинула взглядом упавшие банки, разбитое окно и осколки стекла на полу.
Кен, все еще не очухавшийся до конца, сидел на полу со связанными за спиной руками и глядел на Доулиша.
— И это еще не все, — продолжала миссис Брей. — Малигэн разорит меня, он не позволит никому приходить сюда. Они все боятся Малигэна.
— Я прослежу за тем, чтобы все было в порядке, — пообещал Доулиш.
— Сделайте такое одолжение, мистер! — взмолилась она. — Разберитесь! Я вынуждена все это терпеть, это все, что мне остается. Это мои похороны. Они доберутся и до вас, если вы не разберетесь.
Вдруг она вспомнила про Кена и с отвращением посмотрела на него.
— И уберите отсюда этот комок грязи.
Из-за угла появилась машина, блестящая зеленая двухместная машина с кузовом, напоминающим экипаж, с пристроенным сзади местом для кучера.
Вряд ли Доулиш узнал эту машину, но женщину, сидящую за рулем, он узнал сразу. Кейт не смотрела на магазин. Малигэн смотрел: он сидел, сгорбившись, на заднем сиденье, укрывшись от дождя плащом, наброшенным на плечи как капюшон. Кто-то еще сидел рядом с Кейт, откинувшись назад, но Доулиш не видел его.
Он сказал:
— Я буду поддерживать с вами связь, а это возместит ваши убытки.
Он положил на прилавок банкноту в двадцати фунтов стерлингов, остерегаясь давать много: она могла бы отказаться. Миссис Брей молчала. Доулиш зашел за прилавок и поставил Кена на ноги. Он развязал верёвку, сжал ему плечо, как тисками, и сказал:
— Мы едем к Малигэну. Если попытаешься убежать, я застрелю тебя из твоего же пистолета.
Единственный глаз Кена налился кровью, он явно испугался. Доулиш вытолкал его из магазина. Миссис Брей наблюдала за ними, стоя за прилавком и держа по банке в каждой руке. Доулиш прижал дуло пистолета к боку Кена, и они пошли пешком под дождем к дому номер сорок один.