все закончится, и ее слезы никому не помешают. Антари, правда, поймала себя на желании получить утешение именно от этого почти незнакомого ей человека, что сейчас держал ее руку. Подобная мысль удивила девушку: больше всего она ненавидела, когда кто-то видел ее слезы. Даже за сцену у двери в покои Леоноры и Анатоля было мучительно стыдно: Златко тогда невесть что про нее подумал. Конечно, воровкой уже не считает, но наверняка она кажется ему слабой и глупой. Однако почему-то эта мысль уже не казалась такой страшной.

– Я – лекарь, – раздалось у двери. – Мне сказали, что госпоже Даклин плохо. Где она?

Антари настолько погрузилась в свои мысли, что даже не услышала, как в комнате появился еще один человек. Невысокий благообразный старичок, личный лекарь хозяйки дома. Девушка его знала, но теперь почти все казались ей подозрительными. Отходить от сестры она не собиралась, а вот следить за действиями врачевателя – обязательно.

– Госпожа Даклин? – вдруг тихо-тихо прошептала Леонора. Ее ресницы еще раз дрогнули и поднялись. – А что, Анатоль женился?

– Она ничего не помнит, – прошептал Эрил на ухо младшему брату.

В музыкальную гостиную сбежалась толпа народу, и прежде всего супруги Девир. Но полную версию событий они не знали. Потерю памяти у Леоноры лекарь объяснил последствием шока после известия о самоубийстве супруга. Эрил попросил хозяина дома, своего сослуживца Мориса Гаруста, опросить всех слуг и по возможности гостей. Но никто из тех, кто находился в северной части замка, не видел Анатоля в течение как минимум часа. Разумеется, о том, чтобы нашлись свидетели того, как его тащили в башню, речи не шло. Златко весьма удивила эта внезапная всеобщая слепота.

– Подкуплен кто-то из слуг, иначе как бы им удалось это провернуть? – поделился он своим мнением.

– Не сомневаюсь, – согласился Эрил. – Меня мучает вопрос зачем.

– Ты же сам сказал. – Златко недоуменно посмотрел на брата. – Совсем недавно ты же сам сказал, что таким образом они оборвали нам все ниточки.

– Нет, я не про это, – отмахнулся старший. – Я про Леонору. Зачем было все это?

– Я думал об этом. Мне кажется, что это способ повлиять на генерала Девира.

Эрил посмотрел на него как на умалишенного:

– Со времени свадьбы Леонора с отцом виделась от силы пару раз. Как тут повлиять?

– В письмах?

Старший Бэррин помотал головой:

– Не верю. Да и ты посмотри на него. – Он кивнул в сторону генерала, мрачного, тучного мужчины совсем еще не преклонных лет. – Разве на такого может повлиять дочь?

Златко вынужден был признать, что выглядит тот неуступчивым.

– Часто суровые люди очень нежно любят своих детей. Или жен.

– Тогда почему ее просто не похитили? Возни меньше, пользы больше. Нет, здесь явно что-то другое. Нужно поговорить с Антари наедине. Возможно, она что-то прояснит.

«Разумеется, наедине», – мысленно зарычал Златко.

– Я бы хотел посмотреть, – тут же нашелся он, – что у куклы внутри, но хочу это сделать, видя реакцию Леоноры. Вдруг она все еще связана с куклой.

– Наверняка Антари будет сегодня вечером дежурить у постели сестры. Можно попытаться, – задумчиво проговорил брат. – А сейчас самое сложное.

– Что именно? – не понял младший.

– Все объяснить генералу, – вздохнул Эрил.

Все успокоилось лишь спустя несколько часов. Братья, а также Чуб с Релем сидели в комнате Эрила и обсуждали произошедшее.

– Я только одного не понял, – проворчал пермиец, – на нас будут нападать или как?

– Да, – поддержал его Рель. – Кукла же по-прежнему у нас.

– Я бы тоже не отказал это узнать. – Эрил потянулся и встал с кресла. – Ладно, ребята, надо попытаться прорваться к Леоноре и Антари. Вот гоблин, в первый раз я ночью направляюсь к симпатичным девушкам не ради удовольствий.

Все усмехнулись, но тревога никуда не ушла. Мысли Златко метались между подозрениями в глобальном заговоре и ревностью. Он никак не мог забыть то, как Антари смотрела на его брата. Все было бы не так плохо, если бы тот не глядел на нее как на кого-то особенного. «И чего ему не увлечься старшей сестрой? Она ему куда больше подходит», – думал юноша и злился еще больше.

Генерал Девир пусть и не сразу поверил в рассказанную историю, но, поверив, всерьез озаботился охраной дочерей. Бэрринам, правда, разрешили войти, но только когда Антари приказала их впустить. Рель и Чуб остались вместе с людьми Девиров за пределами покоев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×